ويكيبيديا

    "الوظائف المقترحة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • posts proposed in
        
    • proposed posts in
        
    • proposed posts at
        
    • proposed post
        
    • proposed under
        
    • the posts proposed
        
    • proposed positions
        
    The Committee was informed that a number of posts proposed in the current budget document for the Office of the Special Coordinator have been temporarily filled using the available staffing establishment of UNPROFOR. UN وقد أُبلغت اللجنة أن عددا من الوظائف المقترحة في وثيقة الميزانية الحالية لمكتب المنسق الخاص قد جرى ملؤها بصفة مؤقتة باستخدام الملاك المتاح حاليا لدى القوة.
    a Excluding posts proposed in the 1998 revised estimates. UN )أ( عدا الوظائف المقترحة في التقديرات المنقحة لعام ١٩٩٨.
    Moreover, wherever appropriate, tables in Part III of the report should include comparative data for the approved budget of the previous period, and the organization chart of UNHCR's headquarters structure should include the number of posts proposed in the budget for each organizational unit. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية.
    Functional titles of the proposed posts in the Professional category and above and the related UN اسماء الوظائف المقترحة في الفئة الفنية وما فوقها
    54. The annual rental rate of $15,900 per staff member has been applied to all proposed posts at Headquarters, based on the current market rate for commercial space. UN 54 - وطبق المعدل السنوي للإيجار البالغ 900 15 دولار عن الموظف الواحد على جميع الوظائف المقترحة في المقر، استنادا إلى سعر السوق الحالي للحيز التجاري.
    Table 5 provides an overview of proposed post changes in 2014-2017, compared with 2010-2013. UN 99 - يقدم الجدول 5 لمحة عامة عن تغييرات الوظائف المقترحة في الفترة 2014-2017، مقارنة بالفترة 2010-2013.
    The Advisory Committee recommends approval of the posts proposed under subprogramme 1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1.
    The proposed positions will be deployed to the two main regions, namely Kandahar and Herat and will act as focal points for air operations and movement control in those regions. UN وسيتم نشر الوظائف المقترحة في الإقليمين الرئيسيين، وهما قندهار وهيرات، والتي ستعمل كمراكز اتصال للعمليات الجوية ولمراقبة الحركة في هذين الإقليمين.
    55. The reclassification of posts proposed in the present report would give rise to additional requirements of $1,507,900 on the basis of standard costs on a full biennial basis. UN ٥٥ - من شأن إعادة تصنيف الوظائف المقترحة في هذا التقرير أن تؤدي إلى نشء احتياجات اضافية قدرها ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار وذلك استنادا إلى التكاليف القياسية محتسبة على أساس فترة السنتين بأكملها.
    A summary of these 77 new posts and two reclassifications, by functional title, follows (excluding posts proposed in the 1998 revised estimates). UN وفيما يلي موجز لتلك الوظائف الجديدة البالغ عددها ٧٧ وظيفة والوظيفتين المعاد تصنيفهما، بحسب اللقب الوظيفي )باستثناء الوظائف المقترحة في تقديرات عام ١٩٨٨ المنقحة(:
    14. Table 5 below provides the details of posts proposed in the support account budget by duty station and peacekeeping mission, MINUSTAH, MONUC, ONUB and UNMIL. UN 14 - ترد في الجدول 5 أدناه تفاصيل الوظائف المقترحة في ميزانية حساب الدعم على حسب مقر العمل وبعثات حفظ السلام، ولجنة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    b Vacancy rates are calculated on the basis of deployment schedules from the 2012/13 and 2013/14 approved budgets and do not include posts proposed in the revised budget. UN (ب) تم حساب معدلات الشغور على أساس الجداول الزمنية للنشر من الميزانيتين المعتمدتين للفترتين 2012/2013 و 2013/2014، ولا تشمل تلك المعدلات الوظائف المقترحة في الميزانية المنقحة.
    The increase was attributable to the full deployment of international and national staff approved in the 2005/06 period, together with the phased deployment of the 83 additional international and 652 additional national posts proposed in the budget submission; the full deployment of military observers, military contingents and police personnel authorized in 2005/06; and increased provision for DDR. UN وتعزى الزيادة إلى النشر الكامل للموظفين الدوليين والوطنيين الموافق عليه للفترة 2005/2006، بالإضافة إلى النشر التدريجي لـ 83 وظيفة دولية و 652 وظيفة محلية إضافية من الوظائف المقترحة في الميزانية المقدمة؛ والنشر الكامل للمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المأذون به في الفترة 2005/2006؛ وزيادة المخصص المعتمد لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Sufficient resources should be provided for activities relating to the continuation of economic and social reforms in countries with economies in transition and to reporting to the Security Council and the General Assembly on the implementation of multilateral economic sanctions under General Assembly resolution 49/21 A. He also endorsed the establishment of the posts proposed in paragraph IV.20 of the Advisory Committee's report. UN وانه ينبغي توفير ما يكفي من الموارد لﻷنشطة المتصلة بمواصلة الاصلاحات الاقتصادية والاجتماعية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبتقديم التقارير إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة عن تنفيذ الجزاءات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف بموجب قرار الجمعية العامة ٩٤/٢١ ألف. وأيد أيضا إنشاء الوظائف المقترحة في الفقرة رابعا - ٢٠ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Each of the incumbents of the proposed posts in the Administrative Liquidation Group would be assigned a specific task with a fixed end-date, with the Director of Administration (D-2) and the Chief of Integrated Support Services (D-1) completing their assignments at the end of July and August 2004, respectively. UN وستسند إلى كل فرد من شاغلي الوظائف المقترحة في فريق التصفية الإدارية مهمة معينة لكل منها تاريخ انتهاء محدد، ويشمل ذلك إنجاز مدير الشؤون الإدارية (مد-2) ورئيس خدمات الدعم المتكامل (مد-1) لمهمتيهما في نهاية تموز/يوليه وآب/أغسطس 2004، على التوالي.
    For regular budget posts, the Committee notes forecast increases in the number of posts at the senior-most levels of the Secretariat's staffing profile, from D-1 to Under-Secretary-General, between 2012-2013 and 2014-2015, as set out below, while the number of proposed posts in the General Service and related categories declines by 296. UN وبالنسبة للوظائف الممولة من الميزانية العادية، تلاحظ اللجنة زيادات متوقعة في عدد وظائف المستويات العليا من تركيبة ملاك الموظفين في الأمانة العامة، من رتبة مد-1 إلى رتبة وكيل أمين عام، بين الفترة 2012-2013 والفترة 2014-2015، على النحو المبين أدناه، في حين ينخفض عدد الوظائف المقترحة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بمقدار 296 وظيفة.
    75. Total proposed posts at the country office and regional level for 2010-2011 are 2,706 (84 per cent), inclusive of 114 country office-based UNV posts. UN 75 - ويبلغ عدد الوظائف المقترحة في المكاتب القطرية وعلى المستوى الإقليمي للفترة 2010-2011 ما مجموعه 706 2 وظيفة (84 في المائة)، ويشمل 114 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة للعمل في المكاتب القطرية.
    38. The Secretary-General indicates that based on the current market rate for commercial space, the annual rental rate of $15,900 per staff (compared with $14,300 for 2012/13) has been applied to all proposed posts at Headquarters, which is centrally managed by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded under the support account (ibid., para. 54). UN 38 - ويشير الأمين العام إلى أنه استنادا إلى سعر السوق الحالي للحيز التجاري، جرى تطبيق المعدل السنوي للإيجار البالغ 900 15 دولار عن الموظف الواحد (مقارنة بمبلغ 300 14 دولار للفترة 2012-2013) على جميع الوظائف المقترحة في المقر. وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكلفة مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم (المرجع نفسه، الفقرة 54).
    The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11. UN ويرد الهيكل التنظيمي لشعبة الخدمات المشتركة في المرفق الأول - دال وترد الاحتياجات من الوظائف المقترحة في الجدول 11.
    The Committee recommends approval of the posts proposed under subprogramme 1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1.
    proposed positions under general temporary assistance (operational costs) for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008: actual and planned deployment of general temporary assistance personnel UN الوظائف المقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008: النشر الفعلي والمخطط لموظفي المساعدة المؤقتة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد