ويكيبيديا

    "الوظائف الموافق عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approved posts
        
    • posts approved
        
    • approved positions
        
    • approved staff
        
    Of the 91 newly approved posts, 55 have been filled on a temporary basis, pending recruitment. UN ومن أصل الوظائف الموافق عليها حديثا وعددها 91 وظيفة، جرى ملء 55 وظيفة بصفة مؤقتة، لحين التوظيف.
    approved posts for the biennium 2006-2007 UN الوظائف الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007
    6. Staffing requirements for the UNCCD secretariat - approved posts 19 UN 6- احتياجات أمانة اتفاقية مكافحة التصحر من الموظفين - الوظائف الموافق عليها 17
    In order to meet the situation, recruitment for some posts approved for 1997 was delayed. UN وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧.
    Total for the biennium in euros posts approved FOR 2001 UN مقارنة الاحتياجات من الوظائف الموافق عليها لعام 2001
    approved positions for 2007 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2007
    The total number of approved staff posts for that period now stands at 784. UN ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لتلك الفترة حاليا ٧٨٤ وظيفة.
    Table 6. Staffing requirements for the UNCCD secretariat - approved posts UN الجدول 6- احتياجات أمانة اتفاقية مكافحة التصحر من الموظفين - الوظائف الموافق عليها
    Specialized training currently provided by the Mission Support Unit requires the continuation of the currently approved posts in order to provide training in specialized areas to ensure qualification and requalification of United Nations Security Officers. UN ويقتضي التدريب المتخصص الذي تقدمه حاليا وحدة دعم البعثات استمرار الوظائف الموافق عليها حاليا من أجل توفير التدريب في المجالات المتخصصة لكفالة تأهيل وإعادة تأهيل موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة.
    This has been partially corrected during the period under review although the Tribunal still sustains a vacancy rate in excess of 20 per cent against approved posts in key areas, for example in the Office of the Prosecutor. UN وقد صُحح هذا جزئيا خلال الفترة قيد الاستعراض رغم أن المحكمة لا تزال تشهد معدل شغور يفوق نسبة ٢٠ في المائة في الوظائف الموافق عليها في المجالات اﻷساسية، كمكتب المدعي العام مثلا.
    The Group of 77 and China would like to underscore the need to fill promptly the newly approved posts, and trusts that the vacancy rate will be maintained as determined by Member States. UN وتود مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تؤكد على الحاجة إلى القيام فورا بشغل الوظائف الموافق عليها حديثا، وتثق بأن معدل الشواغر سيظل عنــد المستوى الذي قررته الدول اﻷعضاء.
    The number of currently approved posts under the core budget is 43.25. UN 14- ويبلغ عدد الوظائف الموافق عليها حالياً بموجب الميزانية الأساسية 43.25 وظيفة.
    approved posts UN الوظائف الموافق عليها
    Zero Nominal Growth, Zero Real Growth, All 43 approved posts Filled UN النمو الاسمي الصفري، النمو الفعلي الصفري، التعيين في جميع الوظائف الموافق عليها (43 وظيفة)
    posts approved FOR 1998 UN الوظائف الموافق عليها لسنة ١٩٩٨
    He trusted that the Secretary-General, when filling the posts approved, would bear in mind the observations and recommendations of the Advisory Committee and the views of the Member States. UN ويتوقع أن يولي الأمين العام الاعتبار الواجب لملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها وكذلك لآراء الدول الأعضاء عند ملء الوظائف الموافق عليها.
    Out of a total of 38 posts approved for Headquarters, 22 have been filled thus far, including 3 of the 7 posts financed under the support account for peacekeeping operations. UN كما شُغلت حتى الآن 22 وظيفة من مجموع 38 من الوظائف الموافق عليها بالنسبة للمقر، بما في ذلك 3 من أصل 7 وظائف ممولة في نطاق حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    posts approved on an emergency basis UN الوظائف الموافق عليها على أساس طارئ
    22. Recruitment for all newly approved positions was carried out in accordance with established procedures and requirements. UN 22 - ويجري الاضطلاع بالتعيين في كافة الوظائف الموافق عليها حديثا وفقا للإجراءات والشروط المعمول بها.
    approved positions must be filled in the traditional manner in full compliance with all existing personnel policies and procedures, including the need to maintain geographical balance. UN وينبغي ملء الوظائف الموافق عليها بالطريقة التقليدية وبالامتثال لجميع السياسات واﻹجراءات النافذة المتعلقة بالموظفين، بما في ذلك ضرورة المحافظة على التوازن الجغرافي.
    approved positions for 2008 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2008
    The total number of approved staff posts for this period was 914, pending consideration of the ad litem budget. UN وبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 914 وظيفة لحين النظر في الميزانية المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد