B. Professional staff in posts with special language requirements 95 | UN | موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
Representation of women on posts with special language requirements | UN | تمثيل النساء في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
B. Staff in the Professional category in posts with special language requirements | UN | بـاء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
There was a 15 per cent wage gap in the private sector and most part-time jobs were held by women. | UN | ففجوة الأجور في القطاع الخاص لا تزال تبلغ 15 في المائة ومعظم الوظائف ذات الدوام الجزئي تشغلها نساء. |
Table 25 Rate of female representation in positions of responsibility 57 | UN | الجدول 25 معدل تمثيل النساء في الوظائف ذات المسؤولية |
UNRWA has proceeded to put a process in place to monitor vacancies to ensure that critical posts are filled in a timely fashion. | UN | شرعت الأونروا في إرساء عملية لرصد الشواغر لضمان ملء الوظائف ذات الأهمية الحاسمة في الوقت المناسب. |
The comparable percentage for female staff in posts with special language requirements has increased from 34.8 per cent to 39.2 per cent. | UN | وزادت النسبة المئوية المقابلة للموظفات في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من 34.8 في المائة إلى 39.2 في المائة. |
Table 5 of the annex shows staff in posts with special language requirements, by nationality, grade and gender. | UN | ويعرض الجدول 5 في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
The comparable percentage for female staff in posts with special language requirements has increased from 34.6 per cent to 37.9 per cent. | UN | وزادت النسبة المئوية المقابلة للموظفات في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من 34.6 في المائة إلى 37.9 في المائة. |
Table 8 of annex I sets out staff in posts with special language requirements, by nationality, grade and gender. | UN | ويعرض الجدول ٨ من المرفق اﻷول الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
The comparable percentage for female staff in posts with special language requirements has increased from 33.1 per cent to 37.0 per cent. | UN | وزادت النسبة المئوية المقارنة للموظفات في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من ٣٣,١ في المائة إلى ٣٧ في المائة. |
B. Staff in the Professional category in posts with special language requirements | UN | باء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
The comparable percentage for female staff in posts with special language requirements has increased from 34.2 per cent to 38.1 per cent. | UN | وزادت النسبة المئوية المقارنة للموظفات في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة من ٣٤,٢ في المائة إلى ٣٨,١ في المائة. |
Table 5 of the annex shows staff in posts with special language requirements, by nationality, grade and gender. | UN | ويعرض الجدول 5 في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس. |
Proportion of paid jobs in agriculture held by women | UN | حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي |
For the most part, the race to create a growing proportion of higher-productivity jobs for a rapidly expanding labour force is being lost. | UN | والتسابق إلى إنشاء نسبة متزايدة من الوظائف ذات الإنتاجية الأعلى لقوة عاملة سريعة النمو يتم التخلي عنه في معظم الأحيان. |
In contrast the lower growth rates since 1973 led to a reduction in the rate of increase of high-paid jobs in the labour market. | UN | وفي المقابل أدى انخفاض معدلات النمو منذ عام ١٩٧٣ إلى انخفاض معدل الزيادة في الوظائف ذات اﻷجور العالية في سوق العمل. |
The 2003 televised campaign highlighted women in positions of responsibility in the business world. | UN | والحملة المذاعة بالتلفزيون في عام 2003 قد سلطت الضوء على وجود المرأة في الوظائف ذات المسؤوليات بالعالم الاقتصادي. |
In addition, they are less highly qualified than their male colleagues, and very few of them hold positions of authority. | UN | وهن أيضا أقل تأهّلا من الرجال، كما يندر وجودهن في الوظائف ذات المسؤولية. |
One reason why there are so few women in positions of authority may be that women account for only a small fraction of the teaching staff. | UN | ونقص تمثيل النساء في الوظائف ذات المسؤولية يرجع، جزئيا، إلى ضآلة عددهن في الوظائف التعليمية. |
These posts are of a temporary nature and the levels subject to frequent changes according to programme and project activity requirements. | UN | وهذه الوظائف ذات طبيعة مؤقتة وتخضع المستويات لتغييرات متكررة حسب احتياجات أنشطة البرامج والمشاريع. |
> 70% of positions with statutorily established authority held by East Timorese | UN | X سكان تيمور الشرقية يشغلون أكثر من 70 % من الوظائف ذات الصلاحيات القانونية |
However, the distinction it establishes between functions of an international character and those of an internal character is not without ambiguity. | UN | غير أن التمييز الذي تقيمه بين الوظائف ذات الطابع الدولي والوظائف ذات الطابع الداخلي لا يخلو من غموض. |
30. Election activities had been delayed, and as a result, the Mission was using the related posts to perform administrative duties. | UN | ٠٣ - واستطرد قائلا إن أنشطة الانتخابات قد تأجلت، ونتيجة لذلك تستخدم البعثة الوظائف ذات الصلة ﻷداء مهام إدارية. |
The staffing table of the Security Section in Iraq has been revised by reducing a certain number of positions at different levels, while maintaining a cautious view of the security situation prospects in Iraq. | UN | وجرى تنقيح الملاك الوظيفي الخاص بقسم الأمن في العراق عن طريق تخفيض عدد بعض الوظائف ذات الرتب المختلفة مع الإبقاء على نظرة حذرة صوب آفاق الحالة الأمنية في العراق. |
1. The full-time job has dropped by 1.2%, in parallel with the rise of the part-time job. | UN | 1- تقلصت الوظائف ذات الدوام الكامل بمعدل 2ر1%، بالتوازي مع ازدياد الوظائف ذات الدوام الجزئي. |
Jamaican women were noticeably absent from decision-making positions and were largely clustered in low-paid jobs. | UN | ولا أثر البتة للمرأة الجامايكية في مناصب اتخاذ القرارات، وتتركز النساء بصفة رئيسية في الوظائف ذات المرتبات المنخفضة. |