ويكيبيديا

    "الوظيفة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the post or
        
    • employment or
        
    • of post or
        
    • job or
        
    • function or
        
    • office or
        
    • a post or
        
    • profession or
        
    • or to
        
    • position or
        
    (i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; UN ' 1` إذا تطلبت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تقليص عدد الموظفين؛
    (i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    Therefore, any outside occupation, employment or activity requires prior approval by the Secretary-General. UN ولذلك، تتطلب المهنة أو الوظيفة أو الأنشطة الخارجية الموافقة المسبقة للأمين العام.
    If the appointment is to be terminated on ground of abolition of post or reduction of staff, the identification of staff to be separated is subject to the availability of suitable posts and consideration based on relative competence, integrity and length of service. UN :: في حالــــة إنهـــاء التعيين بسبب إلغـــاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يخضع تحديد الموظفين الذين ستنهى خدمتهم لتوفر وظائف مناسبة، ويولى الاعتبار للكفاءة النسبية والنزاهة وطول مدة الخدمة.
    Article 28 of the Personal Status Code guarantees women the right to free choice of a job or occupation. UN وتضمن المادة 28 من مدونة الأحوال الشخصية للمرأة الحق في حرية اختيار الوظيفة أو الحرفة التي تمارسها.
    The table in paragraph 60 of the report contains a breakdown of the estimated resource requirements by duty station and function or project. UN ويتضمن الجدول الوارد في الفقرة 60 من التقرير تصنيفا للاحتياجات المقدرة من الموارد موزعة حسب مراكز العمل أو الوظيفة أو المشروع.
    (i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    (i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    (i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    (i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    (i) If the necessities of service require abolition of the post or reduction of the staff; UN ' 1` إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    All participants receive the lower of book or market value return on the Fund for the period of employment or membership in the Fund. UN ويتلقى جميع المشتركين قيمة عائد الصندوق الاسمية أو القيمة السوقية عن فترة الوظيفة أو العضوية في الصندوق.
    The law also covers denial of employment or promotion on the basis of HIV/AIDS status. UN ويغطى القانون أيضا الحرمان من الوظيفة أو الترقية على أساس الإصابة بالفيروس والإيدز.
    When poverty is combined with one or several negative events, such as drought, loss of employment or death or illness of a family member, it places significant stress on families. UN فإذا اجتمع الفقر بواحد أو أكثر من الأحداث السلبية، كالجفاف أو فقدان الوظيفة أو وفاة فرد من الأسرة أو مرضه، كانت وطأته على الأسر شديدة.
    If the appointment is to be terminated on the ground of abolition of post or reduction of staff, the identification of staff to be separated is subject to the availability of suitable posts and consideration based on relative competence, integrity and length of service. UN :: في حالة إنهاء التعيين بسبب إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يخضع تحديد الموظفين الذين ستنهى خدمتهم لتوفر وظائف مناسبة، ويولى الاعتبار للكفاءة النسبية والنزاهة وطول مدة الخدمة.
    If the appointment is to be terminated on the ground of abolition of post or reduction of staff, the identification of staff to be separated is subject to the availability of suitable posts and consideration based on relative competence, integrity and length of service. UN :: في حالة إنهاء التعيين بسبب إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يخضع تحديد الموظفين الذين ستنهى خدمتهم لتوفر وظائف مناسبة، ويولى الاعتبار للكفاءة النسبية والنزاهة وطول مدة الخدمة.
    The advertisement shall be formulated in a way which allows all applicants irrespectively of their sex to apply for the job or the education. UN ويتعيّن صياغة الإعلان بطريقة تسمح لجميع المتقدمين، بصرف النظر عن جنسهم، أن يتقدموا بطلب الحصول على الوظيفة أو التعليم.
    So let's get you measured, and then, whether you get the job or not, you'll have a lasting and... useful memento of your time at Kingsman. Open Subtitles لنحصل على مقاسك إذاً وسواء حصلت على الوظيفة أو لا، سيكون لديك تذكار مفيد ودائم من وقتك كعميل
    The criminalization of the abuse of function or position is foreseen in Article 382 of the Criminal Code. UN ويُجرَّم استغلال الوظيفة أو المركز في المادة 382 من القانون الجنائي.
    By post, office or commission in the first paragraph is also meant a post, office or commission in a foreign country. UN ويقصد أيضا بالمنصب أو الوظيفة أو العمولة في وساطة في الفقرة الأولى المنصب أو الوظيفة أو العمولة في وساطة في بلد أجنبي.
    Any limitation on tenure in a post or employment and any suspension or dismissal which discriminates on the basis of gender is declared illegal; such offences are considered more serious if the motive is a change in civil status, pregnancy or breastfeeding. UN ويعتبر أي تحديد للدوام في الوظيفة أو العمل أو الوقف أو الفصل، يميز على أساس نوع الجنس، غير مشروع، مع التشديد في النظر في هذه الإساءات إذا كان سببها تغييراً في الحالة الاجتماعية أو الحمل أو الرضاعة.
    Some cultures incorporate names of parents, places of family origin or profession or occupation into individual names. UN فثمة ثقافات تضيف إلى أسماء الأفراد أسماء الوالدين أو المنطقة التي تنحدر منها الأسرة أو الوظيفة أو المهنة.
    :: Post abolishment: an approved post is proposed to be abolished if it is no longer needed to implement the activities for which it was approved or to implement other priority mandated activities within the mission UN :: إلغاء الوظائف: عندما يُقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم تعد هناك حاجة إلى تنفيذ الأنشطة التي تم من أجلها اعتماد الوظيفة أو تنفيذ أنشطة أخرى صادر بها تكليف ضمن نطاق البعثة
    In such case, the person concerned will be ineligible for the position or assignment. UN فإذا ثبت ذلك، سوف يعتبر الشخص المعني غير مؤهل لشغل الوظيفة أو القيام بالمهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد