The expiration of the contract at the end of 2010 together with host Government restrictions on the issuance of work permits for contracted personnel has created a need for this additional post. | UN | وقد أدى انتهاء مدة العقد في نهاية عام 2010 مقترنا بالقيود التي تفرضها الحكومة المضيفة على إصدار تصاريح العمل للموظفين المتعاقد معهم إلى نشوء الحاجة إلى هذه الوظيفة الإضافية. |
Given the magnitude of the workload assigned to the Engineering Operations Unit of the Section, there is an urgent need for this additional post. | UN | وبالنظر إلى حجم العمل الموكل إلى وحدة العمليات الهندسية في القسم، هناك حاجة ماسة إلى هذه الوظيفة الإضافية. |
The additional post in the Contracts Management Unit is deemed necessary to strengthen the role of the Unit with a view to smooth supply chain management. | UN | وتعتبر الوظيفة الإضافية في وحدة إدارة العقود ضرورية لتعزيز دور الوحدة في سبيل الإدارة السلسة لسلسلة الإمدادات. |
He also mentioned the additional post in the Office that had recently been approved in General Assembly resolution 68/246. | UN | وأشار أيضا إلى الوظيفة الإضافية في المكتب، التي أُقرّ إنشاؤها مؤخراً بموجب قرار الجمعية العامة 68/246. |
The Advisory Committee recommends approval of the additional position for a Human Rights Database Manager. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظيفة الإضافية من أجل مدير قاعدة بيانات حقوق الإنسان. |
The Pristina mobile team, for which the additional post is requested, carries out daily monitoring and facilitation activities in 21 municipalities with four local staff. | UN | وفريق بريشتينا المتنقل، الذي يطلب إنشاء الوظيفة الإضافية فيه، يضطلع يوميا بأنشطة الرصد والتيسير في 21 بلدية بواسطة أربعة موظفين محليين. |
This additional post would create an appropriate supervisory structure, which in turn would allow the Chief Procurement Officer to put in place an effective and achievable procurement plan in order to improve operational efficiency. | UN | وسينشأ عن هذه الوظيفة الإضافية هيكلا إشرافيا مناسبا سيتيح بدوره لكبير موظفي المشتريات وضع خطة مشتريات فعالة وقابلة للتنفيذ بغية تحسين كفاءة العمل. |
93. This additional post is necessary in view of the increased scope of responsibility of the Administrative Section. | UN | 93 - هذه الوظيفة الإضافية لازمة نظرا إلى تزايد نطاق مسؤولية القسم الإداري. |
93. This additional post is necessary in view of the increased scope of responsibility of the Administrative Section. | UN | 93 - هذه الوظيفة الإضافية لازمة نظرا إلى تزايد نطاق مسؤولية القسم الإداري. |
The amount of $598,800 in non-post resources reflects a net increase of $4,600 to cover the requirements of the proposed additional post and to provide overall requirements for consultants and experts, travel of staff, contractual services, general operating expenses and other operating requirements. | UN | ويعكس مبلغ 800 589 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف زيادة صافية قدرها 600 4 دولار تغطي الحاجة إلى الوظيفة الإضافية المقترحة والاحتياجات العامة إلى الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، وغير ذلك من احتياجات التشغيل. |
The Committee recommends acceptance of the additional post for a Budget/Finance Officer (P-4). | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون الميزانية والمالية (من الرتبة ف-4). |
37. The functions of the proposed additional post of chief of the Communications and Information Technology Service are indicated in paragraph 34 of A/57/732. | UN | 37 - ويرد بيان مهام الوظيفة الإضافية المقترحة لرئيس دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في الفقرة 34 من الوثيقة A/57/732. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the additional post for a Budget/Finance Officer (P-4). | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون الميزانية والمالية (من الرتبة ف-4). |
Owing to the complexity, scope and percentage of the fund allocated to United States dollar-denominated bonds, the additional post of Investment Officer for the fixed income portfolio would be dedicated to managing the investment portfolio denominated in United States dollars. | UN | ونظراً إلى الطابع المركب للصناديق المخصصة للسندات المقوَّمة بدولارات الولايات المتحدة ونطاقها ونسبتها، سيخصص شاغل الوظيفة الإضافية لشؤون حافظة الإيرادات الثابتة لإدارة الاستثمارات المقومة بدولارات الولايات المتحدة. |
556. With the additional post at the P-5 level, the capacity of the Division would be enhanced to provide reliable and independent evaluative evidence on peacekeeping performance and achievement of results. | UN | 556 - وبتوافر الوظيفة الإضافية التي بالرتبة ف-5، ستُعزز قدرة الشعبة على تقديم أدلة تقييمية ذات موثوقية ومستقلة على أداء حفظ السلام وتحقيق النتائج. |
As indicated in the proposed budget, the incumbent of the additional post would assist the existing staff of the Department in drafting correspondence, providing advice related to relations with the host country, employment and contractual matters, and in preparing minutes and drafting speeches or notes. | UN | وكما هو مبين في الميزانية المقترحة، سيتولى شاغل الوظيفة الإضافية تقديم المساعدة للموظفين الموجودين لدى الإدارة في صياغة المراسلات، وإسداء المشورة فيما يتعلق بالعلاقات مع البلد المضيف، والمسائل المتعلقة بالتوظيف والمسائل التعاقدية، وفي إعداد المحاضر وصياغة الكلمات أو المذكرات. |
In the light of its consistent view on the utilization of a pool of law clerks to provide support to the members of the Court, and having considered the Court's present justification for the proposed new Associate Legal Officer post, the Committee is not persuaded that the proposed additional post is necessary and recommends against the approval of the proposed post. | UN | وفي ضوء رأي اللجنة الاستشارية الثابت بخصوص استخدام مجموعة الكتبة القضائيين الذين سيقدمون الدعم لأعضاء المحكمة، وبالنظر في مبررات المحكمة الحالية لاقتراح إنشاء وظيفة جديدة لموظف قانوني معاون، فإن اللجنة غير مقتنعة بضرورة الوظيفة الإضافية المقترحة، وتوصي بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة. |
This additional post would contribute to the promotion, awareness-raising and training activities, as well as the protection activities of the mission by increasing by 49 per cent the number of human rights violations investigated and assisted, from 175 in 2002/03 to 260 in 2004/05 | UN | وسوف تسهم هذه الوظيفة الإضافية في أنشطة الترويج ورفع الوعي والتدريب، فضلا عن أنشطة الحماية التي تقوم بها البعثة وذلك بزيادة عدد ما يجري التحقيق والمساعدة بشأنه من انتهاكات حقوق الإنسان بنسبة 49 في المائة، من 175 انتهاكا في الفترة 2002/2003 إلى 260 انتهاكا في الفترة 2004/2005. |
The Committee recommends acceptance of the additional position at the P-3 level for the Field Supply Team. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظيفة الإضافية برتبة ف-3 في فريق الإمدادات الميدانية. |
the additional position would enable the Finance Unit to support the regional offices in Bouar, Bossangoa, Bambari and Paoua, to ensure timely payments of petty-cash, salaries, hazard and travel claims, and to assist in budget preparation and monitoring. | UN | وستسمح الوظيفة الإضافية لوحدة الشؤون المالية بدعم المكاتب الإقليمية في كل من بوار وبوسانغوا وبامباري وباوا، وكفالة تسديد النثريات والمرتبات ومطالبات الحوادث والسفر في وقتها، والمساعدة في إعداد الميزانية ورصدها. |
The Advisory Committee is of the view that the capacity exists within the current staffing of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate to carry out its mandated tasks and, as such, does not recommend approval of the additional position requested. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن ملاك الموظفين الحالي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب لديه القدرة على الاضطلاع بالمهام المكلفة بها في ولايتها، وعلى هذا النحو، فإنها لا توصي بالموافقة على الوظيفة الإضافية المطلوبة. |