ويكيبيديا

    "الوظيفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • career
        
    • functional
        
    • job
        
    • employment
        
    • staff
        
    • staffing
        
    • occupational
        
    • tenure
        
    • professional
        
    • functionality
        
    • careers
        
    • post
        
    • dysfunction
        
    • dysfunctional
        
    • employee
        
    Development of new learning and career support strategy in 2014 UN وضع استراتيجية جديدة للتعلم والدعم الوظيفي في عام 2014
    In particular, section IV of the report describes the staffing process under the new mobility and career development framework. UN ويبين الفرع الرابع من ذلك التقرير على وجه الخصوص عملية التوظيف وفقا للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي.
    (ii) Increased percentage of participating staff members who recognize the positive contribution of career development and staff support programmes UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين
    In reply, the Pakistani delegation said that the Commission had functional independence. UN ورداً على ذلك، قال الوفد الباكستاني إن اللجنة تتمتع بالاستقلال الوظيفي.
    This methodology takes into account functional and economic obsolescence and impairment charges. UN وتأخذ هذه المنهجية في الاعتبار تكاليف التقادم الوظيفي والاقتصادي وتراجُع القيمة.
    (i) the differences in job classification, length of services, age, educational background, and benefits between men and women, UN ' 1` الفوارق في التصنيف الوظيفي وطول مدة الخدمة والعمر والخلفية التعليمية والمزايا بين الرجل والمرأة،
    At the same time, the Office recognizes the importance of supporting its loyal staff members with their impending career transitions. UN وفي الوقت نفسه، يقر مكتب المدعي العام بأهمية دعم موظفيه المخلصين في الانتقال الوظيفي الوشيك الذي سيمرون به.
    First, because... an individual scientist's interest in career advancement may... conflict with his interest in national security. UN والسبب هو أولاً أن المصلحة الفردية للعالِم في التطور الوظيفي قد تتعارض مع مصلحته المتصلة بالأمن الوطني.
    The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. UN ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي.
    staff benefit from establishing a broader perspective for career development. UN ويستفيد الموظفون من وضع منظور أوسع نطاقا للتطور الوظيفي.
    Training workshops on career guidance in Damascus training centre and schools UN حلقات تدريبية بشأن الإرشاد الوظيفي في المركز التدريبي والمدارس بدمشق
    Chief, Recruitment and career Development Section, Field Personnel Division UN رئيس، وحدة التطوير الوظيفي والتنسيب، شعبة الموظفين الميدانيين
    Police officers might even find that their time away in United Nations service has counted against their promotion and career advancement. UN إذْ قد يكتشف هؤلاء أنّ الوقت الذي أمضوه في خدمة الأمم المتحدة قد أضرّ بمصالحهم في الترقية والتدرج الوظيفي.
    In that regard, the functional cohesion of the project team must be maintained in Arusha throughout the project. UN وفي هذا الصدد، يتعين الحفاظ على التلاحم الوظيفي لفريق المشروع في أروشا في جميع مراحل المشروع.
    Frequency of occurrence of project audit recommendations by functional area UN تواتر صدور توصيات المراجعة الحسابية للمشاريع حسب المجال الوظيفي
    Summary of potential annual quantitative benefits, by functional area UN موجز الفوائد الكمية السنوية المحتملة، حسب المجال الوظيفي
    In the formal sector, women were already facing greater job insecurity and lower wages and, as a result, they were hit harder. UN ففي القطاع الرسمي، تعاني المرأة بالفعل من زيادة انعدام الأمن الوظيفي وتدني الأجور ومن ثم، فإنها تعرضت للصدمة بدرجة أشد.
    Indeed, the present rather rigid job classification system might need to be reviewed in this context, so as to achieve greater flexibility. UN والواقع، أن نظام التصنيف الوظيفي الصارم نسبياً ربما يحتاج إلى مراجعة في هذا الإطار، بحيث يحقق قدراً أكبر من المرونة.
    Background checks will include employment history checks, verification of qualifications and, where possible, confirmation that the individual has no criminal record. UN وستتضمن هذه التحريات التحقق من التاريخ الوظيفي والمؤهلات والتأكد حيثما يمكن من عدم وجود سجل إجرامي لدى الشخص المستقدَم.
    :: Implementation of the career framework comprising career path models for pilot occupational groups accessible to staff in all field operations, at Headquarters and in the field UN :: تطبيق بنود الإطار الوظيفي الذي يشتمل على نماذج للمسار الوظيفي للفئات المهنية الرائدة يمكن لجميع موظفي العمليات الميدانية في المقر والميدان الاطلاع عليها
    Moreover, security of tenure is guaranteed, because a judge can be removed by the President only in consultation with the Commission. UN كما يكفل الدستور الأمن الوظيفي للقضاة، فلا يجوز عزل القاضي من قبل رئيس الدولة إلا بعد التشاور مع المجلس الأعلى للقضاء.
    :: One meeting of resident auditors/assistants for professional development UN :: اجتماع لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم للتطوير الوظيفي
    While this is an important achievement, the functionality of this structure and how stakeholders are able to align with it will define its role in achieving country level results. UN وإذا كانت هذه الخطوة إنجازاً هاماً، فإن الجانب الوظيفي لهذا الهيكل وكيفية تمكّن أصحاب المصلحة من مسايرته يحددان دوره في مدى تحقيق نتائج على المستوى القطري.
    The new careers portal was deployed with this release; UN وافتُتحت مع هذا الإصدار بوابة المسار الوظيفي الجديدة؛
    career development in language services: the post of reviser UN التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: وظيفة المراجع
    It is generally regarded as something relating to brain dysfunction. UN بل تعتبر عادة شيئاً مرتبطاً بعدم الأداء الوظيفي للمخ.
    Such dysfunctional States also pose other threats as potential breeding grounds for terrorism and other kinds of crime. UN وهذه الدول التي تعاني من الاختلال الوظيفي تكمن فيها تهديدات أخرى، كاحتمال أن تصبح قاعدة للإرهاب وغيره من أنواع الجريمة.
    The working hours of the employee are required by law to be stipulated in the job description given to the employee at the time of granting of employment. UN ويشترط القانون أن تُدرج ساعات العمل في التوصيف الوظيفي الذي يُعطى للعامل عندما يُمنح العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد