Did it involve preaching, teaching or other activities? | UN | هل هي تشمل الوعظ أو التعليم أو أي أنشطة أخرى؟ |
Nur Husain, Bangladesh Libyan Arab Friendship Association and Islamic preaching Society | UN | نور حسين، رابطة الصداقة بين بنغلاديش والعربية الليبية وجمعية الوعظ الإسلامي |
However, today we still hear a certain amount of preaching in international relations. | UN | ومع ذلك، ما زلنا نسمع اليوم قدرا من الوعظ في العلاقات الدولية. |
It must surely follow that we be free to preach openly. | Open Subtitles | يجب أن تتبع بالتأكيد أن نكون أحرارا في الوعظ علانية. |
Every week I had an hour to preach to an audience of maybe 50, all lonely and late-night insomniacs. | Open Subtitles | كل أسبوع كان لي ساعة ل الوعظ لجمهور لربما 50، عن الارق وحيدا ووقت متأخر من الليل. |
Eh, it's a little preachy. Uh... | Open Subtitles | إيه، هو القليل من الوعظ. |
The Special Rapporteur has received many reports that preaching in mosques was controlled by State authorities and the nomination of imams strictly regulated. | UN | وتلقت المقررة الخاصة العديد من التقارير التي تفيد بأن السلطات الحكومية تتحكم في الوعظ بالمساجد وأن تعيين الأئمة يخضع لتنظيم صارم. |
Nur Husain, Bangladesh Libyan Arab Friendship Association and Islamic preaching Society | UN | نور حسين، رابطة الصداقة بين بنغلاديش والجماهيرية العربية الليبية، وجمعية الوعظ الإسلامي |
A system is also said to have been introduced to inculcate tolerance through preaching. | UN | وقيل إنه تم وضع نظام من أجل ضمان تلقين مبادئ التسامح عن طريق الوعظ. |
Start preaching about Exodus, find yourself swinging from a low limb. | Open Subtitles | إبدأ الوعظ بشأن الخروج فتجد نفسك تتأرجح من ساقك |
One side you taught the law and another side is your religious preaching. | Open Subtitles | جانب واحد كنت تدرس القانون والجانب الآخر هو الوعظ الديني. |
I know preaching online is like the pulpit of the 21st century, but that's insane-- that many followers? | Open Subtitles | أنا أعلم الوعظ على الانترنت مثل الوعظ على المنبر لقرن 21 و لكن هذا ضرب من الجنون هذا العدد من الأتباع ؟ |
But preaching of a new kingdom threatens those in power. | Open Subtitles | ولكن الوعظ للمملكة الجديدة يُهدد اصحاب السلطة |
Yeah, well, you're preaching to the choir there, Reverend. | Open Subtitles | أجل، أنّك تقدم الوعظ إلى الجوقة هناك، أيها القس. |
It is not consistent to preach democratization of the Council while extending privileges to a few States. | UN | ومن غير الملائم الوعظ بشأن إضفاء الديمقراطية على المجلس بينما لا تشمل الامتيازات إلا عددا قليلا من الدول. |
Use of a place of worship to preach without authorization from the competent public authorities is punishable by 1 to 3 years' non-rigorous imprisonment and a fine of from DA 10,000 to DA 100,000; | UN | ويعاقب أي شخص يستخدم أماكن العبادة لأغراض الوعظ دون إذن من السلطات العامة المختصة بالحبس من سنة إلى ثلاث سنوات وبغرامة تتراوح قيمتها من 000 10 إلى 000 100 دينار جزائري؛ |
The Syrian representative likes to preach reverently about his support for so-called resistance. | UN | فالممثل السوري يرغب في الوعظ التبجيلي عندما يتكلم عما يسمى بالمقاومة. |
So now the government can determine what we can and can't preach at our churches? | Open Subtitles | اذن، الأن الحكومة بإمكانها تقرير ما يمكننا و لا يمكننا الوعظ به في كنائسنا؟ |
Robert Schuller used to preach out of the back of a station wagon at an old drive-in. | Open Subtitles | روبرت شولر اعتاد علي الوعظ خلف احد مواقف السيارات احد مواقف السيارات القديمه |
Okay, this is gonna sound preachy, | Open Subtitles | سيبدو هذا وكأنه نوع من الوعظ |
It's the preacher we need to focus on here. | Open Subtitles | إنه الوعظ الذي يجب أن نركز عليه هنا. |
62. In order to provide advice and guidance to prisoners, religious instruction is offered in prisons, in cooperation with the Ministry of Awqaf. A mosque with a library of religious books has been established at the Central Prison. | UN | 62- يتم توفير الوعظ الديني في السجون بالتعاون مع وزارة الأوقاف وذلك لتوفير الوعظ والإرشاد لنزلاء السجن وقد أنشئ مسجد داخل السجن المركزي يضم مكتبة دينية تحتوي على كثير من الكتب الدينية. |
29. Other forms of pressure include verbal attacks, which have recently taken the unusual form of diatribes against the press delivered from the pulpit during religious services, as in the following two cases: | UN | 29- وتشمل أشكال الضغط الأخرى الاعتداءات اللفظية التي تجلت بصورة غير عادية مؤخراً في تحويل الوعظ في القداس إلى هجوم على الصحافة. ونذكر على سبيل المثال: |
We do not need sermons about education for peace and the megamillions spent on the arms build-up. | UN | نحن لسنا بحاجة إلى إلقاء الوعظ عن ثقافة السلام بينما ننفق الملايين الضخمة على التسلح. |
When I have the impertinence to climb into your pulpit and deliver a sermon, then you may tell me my duty. | Open Subtitles | عندما يكون لدى من الوقاحه لأصعد إلى منبر الوعظ الخاص بك و أعطى عظه حينئذ ربما تخبرنى عن واجبى |