ويكيبيديا

    "الوعي البيئي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environmental awareness
        
    • environmental consciousness
        
    • ecological awareness
        
    • environmentally conscious
        
    UNEP will develop environmental stories and other forms of communication tools for use by the media to promote environmental awareness. UN وسوف ينشر البرنامج قصصاً بيئية وأشكالاً أخرى من أدوات الاتصال لكي تستخدمها وسائل الإعلام في نشر الوعي البيئي.
    The organization works to empower women through leadership training and promoting environmental awareness to women and the local community. UN تعمل المنظمة على تمكين المرأة من خلال تدريبها على القيادة وتعزيز الوعي البيئي لدى النساء والمجتمع المحلي.
    Our task now is to convert that environmental awareness into environmental action. UN ومهمتنا اﻵن هي أن نحول ذلك الوعي البيئي الى عمل بيئي.
    environmental awareness is now an inseparable dimension of citizenship. UN إن الوعي البيئي يشكل اﻵن بعدا ملازما للمواطنة.
    Protecting the environment, and working to raise environmental awareness. UN :: حماية البيئة والعمل على رفع الوعي البيئي.
    An environmental awareness week for schools, including the staging of workshops and exhibitions in all educational institutions UN تنفيذ أسبوع بيئي في المدارس لرفع الوعي البيئي ويتضمن ورش عمل ومعارض في كافة المؤسسات التعليمية؛
    My delegation believes that such a formula could reinforce environmental awareness and broaden the foundations of political support for UNEP. UN ويعتقد وفد بلدي أن هذه الصيغة يمكن أن تعزز الوعي البيئي وتوسع نطاق أسس الدعم السياسي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    We believe that heightening the environmental awareness of all people through environmental education is fundamental to the creation of an environmentally sound world. UN ونحن نعتقد أن زيادة الوعي البيئي لجميع الشعوب عن طريق التعليم البيئي أمر أساسي لايجاد عالم سليم بيئيا.
    We are making every effort to enhance the environmental awareness of our people and to support their activities developed in accordance with the principles of sustainable development. UN ونبذل قصارى جهدنا لتعزيز الوعي البيئي لشعبنا، ولدعم أنشطته التي يقوم بها وفقا لمبادئ التنمية المستدامة.
    Conversely, changes in consumption patterns induced by increased environmental awareness could accelerate. UN وعلى خلاف ذلك، من المحتمل أن يزداد تسارع التغييرات في أنماط الاستهلاك بسبب ازدياد درجة الوعي البيئي.
    UNHCR will maintain its policy to promote environmental awareness through small community-based projects. UN وستتابع المفوضية سياستها من أجل تعزيز الوعي البيئي من خلال مشاريع صغيرة قائمة على المجتمع المحلي.
    environmental awareness and education, together with the revamping of planning legislation, were other features of the third country programme, the principal focus areas of which were environmental management and planning. UN وكان التعليم وإذكاء الوعي البيئي إلى جانب تنقيح التشريع المتعلق بالتخطيط، من الملامح اﻷخرى للبرنامج القطري الثالث، الذي انصب اهتمامه الرئيسي على اﻹدارة والتخطيط في مجال البيئة.
    A few tour operators have also implemented environmental programmes and raised the environmental awareness of their clients; UN وقامت كذلك مكاتب قليلة من مكاتب إدارة الرحلات بتنفيذ برامج بيئية وبزيادة الوعي البيئي لدى زبائنها؛
    They have also increased environmental awareness and educational levels, with great positive results. UN وقد اضطلعت أيضا بزيادة الوعي البيئي والمستوى التثقيفي، وحققت نتائج إيجابية كبيرة.
    Launched in 1994, this programme aspires to raise the level of environmental awareness and to provide a low-cost practical means for companies within the industry to undertake improvements in environmental practice. UN وبدأ البرنامج في عام ١٩٩٤ وهو يطمح إلى رفع مستوى الوعي البيئي وتوفير أداة عملية منخفضة التكلفة للشركات العاملة في مجال صناعة السياحة للقيام بتحسينات في الممارسة البيئية.
    Increased environmental awareness of the hotel sector and technical skills of Jamaicans performing the audits Policy and strategy at national level UN زيادة الوعي البيئي لدى قطاع الفنادق والمهارة التقنية لدى مراجعي الحسابات الجامايكيين
    UNEP will also use recreational sports associations, such as those involved in mountaineering and cycling, to promote environmental awareness and will engage young people in soccer and tennis forums to achieve the same goal. UN سيستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً اتحادات الرياضات الترويحية مثل تلك المعنية بتسلق الجبال والدراجات وذلك لتعزيز الوعي البيئي وسوف تشارك الشباب في بطولات كرة القدم والتنس لتحقيق الغرض نفسه.
    UNEP will also use recreational sports associations, such as those involved in mountaineering and cycling, to promote environmental awareness and will engage young people in soccer and tennis forums to achieve the same goal. UN سيستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً اتحادات الرياضات الترويحية مثل تلك المعنية بتسلق الجبال والدراجات وذلك لتعزيز الوعي البيئي وسوف تشارك الشباب في بطولات كرة القدم والتنس لتحقيق الغرض نفسه.
    Also, it is important to stimulate, in the process, environmental awareness and to develop teamworking skills. UN ومن الهام أيضا، في نفس الوقت، حفز الوعي البيئي وتنمية القدرة على العمل الجماعي.
    The environmental consciousness of citizens is being promoted through UNEP public information activities and programmes. UN ويجري تشجيع الوعي البيئي لدى المواطنين من خلال أنشطة وبرامج الإعلام العام في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Their results include creation of computer and Internet access, promoting ecological awareness and restoring sports facilities. UN وتشمل النتائج إنشاء محطات وصول للكمبيوتر والإنترنت، وتعزيز الوعي البيئي واستعادة المرافق الرياضية.
    A significant proportion of these environmentally conscious consumers are also willing to pay more for the products that they choose. UN كما تبدي نسبة مهمة من هؤلاء المستهلكين ذوي الوعي البيئي استعدادا لدفع مبلغ أكبر للمنتجات التي يؤثرونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد