ويكيبيديا

    "الوعي المجتمعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community awareness
        
    • social awareness
        
    • societal awareness
        
    • raise public awareness
        
    • public awareness of the
        
    However, a greater community awareness of the criminality of violence against women has brought with it an increase in reporting. UN ومع ذلك، فإن زيادة الوعي المجتمعي بأن العنف ضد المرأة يشكل جريمة قد أدى إلى زيادة اﻹبلاغ عنه.
    The aim was to promote community awareness and gain public support for breastfeeding in public places. UN وكان الهدف هو تعزيز الوعي المجتمعي وكسب تأييد الرأي العام للرضاعة الطبيعية في الأماكن العامة.
    NGOs promote local community awareness by incorporating innovation, knowledge and education into water management. UN تعزز المنظمات غير الحكومية المحلية الوعي المجتمعي من خلال دمج المعرفة والابتكار والتعليم في إدارة المياه.
    The third activity is directed at capacity-building for dissemination of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and related documents, and at the promotion of social awareness. UN ويتّجه النشاط الثالث إلى دعم القدرات في مجال نشر اتفاقية سيداو والوثائق ذات الصلة وتعزيز الوعي المجتمعي.
    The low social awareness of women's role and status. UN :: تدني نسبة الوعي المجتمعي لدور المرأة ومكانتها.
    3. Health: improvement of health services for mothers and newborns, provision of means of contraception and enhancement of societal awareness of their importance. UN ثالثا: المجال الصحي: احتوى على مطالب في رفع الخدمات الصحية للأمهات وحديثي الولادة وتوفير وسائل تنظيم الأسرة ورفع الوعي المجتمعي بأهميتها.
    More funds are needed to increase community awareness about alternatives for unwanted pregnancies. UN ويتطلب الأمر مزيداً من الأموال لزيادة الوعي المجتمعي ببدائل الحمل غير المرغوب.
    A study on neighbourhood and community cohesiveness in urban life assesses the relationship between the physical setting and the degree of community awareness and integration of low-income groups of the population in sites and services projects. UN وتتضمن دراسة لتماسك اﻷحياء والمجتمعات المحلية في الحضر تقييما للعلاقة بين التركيب العمراني ودرجة الوعي المجتمعي واشراك الفئات ذات الدخل المنخفض في مشاريع المواقع والخدمات.
    526. In his reply, the representative of the State party stressed the key role played by the Human Rights and Equal Opportunity Commission in encouraging community awareness of the rights available under the Convention. UN ٦٢٥ - وأكد ممثل الدولة الطرف، في رده، على الدور البارز الذي تنهض به " لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص " في نشر الوعي المجتمعي بالحقوق المتاحة في إطار الاتفاقية.
    To encourage gender sensitivity in media programming and publications, SEPI has given awards since 2010 to those who have improved their knowledge and awareness of gender issues and contributed to community awareness raising. UN وللتشجيع على مراعاة الاعتبارات الجنسانية في البرامج الإعلامية والمنشورات، منحت وزارة الدولة لتعزيز المساواة منذ عام 2010 جوائز للأشخاص الذين حسنوا معرفتهم ووعيهم بالقضايا الجنسانية وساهموا في إذكاء الوعي المجتمعي.
    Another component raises community awareness, breaking cultural and social barriers and encouraging adolescents to speak out about sensitive issues. UN وثمة عنصر آخر يذكي الوعي المجتمعي هو كسر الحواجز الثقافية والاجتماعية وتشجيع المراهقين على التعبير عن آرائهم بحرية في القضايا الحساسة.
    It should be stressed that the MSAR Government is deeply engaged in promoting Macao's cultural heritage and raising community awareness to its preservation, including through education, campaigns and training. UN ويجدر التأكيد على أن حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة منخرطة بقوة في ترويج التراث الثقافي لماكاو وفي إذكاء الوعي المجتمعي بضرورة الحفاظ عليه، بما في ذلك من خلال التعليم، والحملات، والتدريب.
    In that regard, Her Highness Sheikha Mozah bint Nasser AlMisnad has played a leading role in raising community awareness of children with disabilities. UN وفي هذا الخصوص، كان لصاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند الدور الريادي في رفع مستوى الوعي المجتمعي بحقوق الأطفال ذوي الإعاقات.
    586. Lack of community awareness of health issues. UN 586- قلة الوعي المجتمعي بالقضايا الصحية.
    ESCAP launched a project to promote the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination in the region, in the context of which four country-specific information kits to promote community awareness were prepared. UN وشرعت اللجنة في تنفيذ مشروع لترويج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المنطقة، وأعدت في إطار هذا المشروع أربع مجموعات مواد إعلامية تتعلق ببلدان معينة لتعزيز الوعي المجتمعي بها.
    Activities initiated recently by RCVI contributed to improving and strengthening the relationship between RCVI and the local community, resulting in increased community awareness of the special needs of the visually impaired. UN وأسهمت الأنشطة التي شرع فيها المركز مؤخرا في تحسين وتعزيز العلاقة بين المركز والمجتمع المحلي، مما أثمر ازديادا في الوعي المجتمعي بالاحتياجات الخاصة للمكفوفين.
    Efforts to raise the level of community awareness about the objectives and substance of children's rights through all information, educational and communication media; UN - العمل على رفع مستوى الوعي المجتمعي بأهداف ومضامين حقوق الطفل في اليمن من خلال كافة وسائل الإعلام والتعليم والاتصال؛
    Critical activities: heightening social awareness of the importance of these programmes UN الأنشطة اللازمة لتحقيق: رفع الوعي المجتمعي بأهمية تلك البرامج .
    * Lack of organized information on the activities, performance and initiatives of literacy institutions; not enough social awareness of the importance and the value of these programmes and activities and their positive impact on many groups in society, especially women UN ضعف الإعلام المنظم حول نشاطات المنظمات المعنية وفعالياتها ومبادراتها، والافتقار لوجود الوعي المجتمعي الكافي بأهمية وقيمة هذه البرامج والنشاطات وأثرها الإيجابي وبخاصة على النساء.
    2.4.6.8 Critical activities: heightening social awareness of the importance of these programmes UN 2/4/6/8 الأنشطة اللازمة لتحقيق: رفع الوعي المجتمعي بأهمية تلك البرامج:
    :: Raising societal awareness by having displaced women themselves produce short films reflecting their situation, as well as using social media for this purpose. UN - رفع الوعي المجتمعي من خلال قيام النازحات أنفسهن بإنتاج أفلام صغيرة تعكس واقعهنّ واستخدام الإعلام الاجتماعي لهذا الغرض.
    raise public awareness of children's rights UN العمل من أجل نشر الوعي المجتمعي بحقوق الطفل الحدث.
    (f) raise public awareness of the rights of children in conflict with the law; UN (و) العمل على نشر الوعي المجتمعي بحقوق الأطفال الواقعين في خلاف مع القانون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد