ويكيبيديا

    "الوعي بالأوضاع السائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • situational awareness
        
    13,500 additional long-range patrols were conducted to enhance situational awareness in remote areas. UN تم تسيير 500 13 دورية إضافية بعيدة المدى لتعزيز الوعي بالأوضاع السائدة في المناطق النائية.
    Unarmed aerial vehicles, for example, raised situational awareness, deterred action by armed groups and enhanced the security of personnel. UN وعلى سبيل المثال، فإن المركبات الجوية غير المسلحة زادت الوعي بالأوضاع السائدة وردعت المجموعات المسلحة وعززت أمن الأفراد.
    This entailed the relocation of the headquarters of the Force Intervention Brigade from Goma to Beni, the establishment of a Joint Intelligence and Operations Centre in Beni and the relocation of the ground station of the unarmed unmanned aerial vehicles from Goma to Bunia to enhance situational awareness over Beni territory. UN وشمل ذلك نقل مقر لواء التدخل التابع للقوة من غوما إلى بيني، وإنشاء مركز مشترك للاستخبارات والعمليات في بيني، ونقل المحطة الأرضية للطائرات بدون طيار غير المسلحة من غوما إلى بونيا لتحسين الوعي بالأوضاع السائدة في إقليم بيني.
    75. Under both options, in order to project military effect, UNMIL would focus on high-risk areas, while shifting to a more mobile posture, requiring the retention of all its military helicopters, and enhancing situational awareness and early warning capabilities. UN 75 - وفي إطار كلا الخيارين، ومن أجل إبراز الأثر العسكري، ستركز بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على المناطق الشديدة الخطورة، مع التحول إلى وضع يكسبها قدرة أكبر على التنقل، مما يتطلب الاحتفاظ بجميع ما لديها من طائرات عمودية عسكرية، وتعزيز الوعي بالأوضاع السائدة وقدرات الإنذار المبكر.
    78. The Special Committee notes the continuing development of Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres, recognizing the critical role that these provide to overall mission success and effectiveness, in particular through enhancing mission situational awareness through integrated operational reporting, support to crisis management and analysis of threats to mission mandates. UN 78 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مواصلة تطوير مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، وتسلّم بدور هذه المراكز الحيوي في نجاح البعثات وفعاليتها عموما، ولا سيما عن طريق تحسين الوعي بالأوضاع السائدة من خلال الإبلاغ المتكامل عن العمليات ودعم إدارة الأزمات وتحليل الأخطار التي تواجه ولايات البعثات.
    In addition, the UNAMID Joint Operations Centre and Joint Mission Analysis Centre will maintain regular contact, including through the holding of meetings with counterparts in UNMISS and UNISFA to share information, improve situational awareness, and assess cross-border issues, with a view to ensuring a common understanding of the political and security situation as it affects Darfur. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقيم كل من مركز العمليات المشتركة التابع للعملية المختلطة ومركز التحليل المشترك للبعثة اتصالات منتظمة بوسائل منها عقد اجتماعات مع النظراء في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لتبادل المعلومات وتحسين الوعي بالأوضاع السائدة وتقييم المسائل العابرة للحدود لضمان التوصل إلى فهم مشترك للوضع السياسي والأمني الخاص بدارفور.
    6. The application of self-protection measures, including the deployment of privately contracted armed security personnel aboard vessels and vessel protection detachments, along with increased situational awareness, training and evasive manoeuvres and the use of secure maritime channels by commercial vessels, may also have discouraged pirates from attacking ships. UN ٦ - كما أن تطبيق تدابير الحماية الذاتية، بما في ذلك الاستعانة بأفراد أمن مسلحين يجري التعاقد معهم من شركات خاصة للخدمة على متن السفن، وكذلك نشر مفارز لحماية السفن، إلى جانب زيادة الوعي بالأوضاع السائدة والتدريب ومناورات المراوغة، واستخدام السفن التجارية لممرات بحرية آمنة، كل ذلك قد يكون له دور أيضا في إثناء القراصنة عن مهاجمة السفن.
    75. The Special Committee notes the continuing development of Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres, recognizing the critical role these provide to overall mission success and effectiveness, in particular through enhancing mission situational awareness through integrated operational reporting, support to crisis management and analysis of threats to mission mandates. UN 75 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مواصلة تطوير مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، وتسلم بدور هذه المراكز الحيوي في نجاح البعثات وفعاليتها عموما، ولا سيما عن طريق تحسين الوعي بالأوضاع السائدة من خلال الإبلاغ المتكامل عن العمليات، ودعم إدارة الأزمات وتحليل الأخطار التي تواجه ولايات البعثات.
    19. The Special Committee notes the continuing development of Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres, recognizing the critical role these provide to overall mission success and effectiveness, in particular through enhancing mission situational awareness through integrated operational reporting, support to crisis management and analysis of threats to mission mandates. UN 19 - تلاحظ اللجنة الخاصة مواصلة تطوير مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات، وتسلم بدور هذه المراكز الحيوي في نجاح البعثات وفعاليتها عموما، ولا سيما عن طريق تحسين الوعي بالأوضاع السائدة من خلال الإبلاغ المتكامل عن العمليات، ودعم إدارة الأزمات وتحليل الأخطار التي تواجه ولايات البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد