According to the report, the study had succeeded in raising global awareness of a problem frequently hidden and in providing a structured framework for action. | UN | وبحسب التقرير، نجحت الدراسة في إرهاف الوعي على الصعيد العالمي بمشكلة كثيراً ما تكون خافية، وفي توفير إطار عمل منظم. |
The campaign's fundamental objective is to raise global awareness of sustainable urbanization issues. | UN | الهدف الأساسي من الحملة هو نشر الوعي على الصعيد العالمي بقضايا التوسع الحضري المستدام. |
Building on the momentum created by the inaugural International Day of the Girl Child in 2012, UNFPA pressed for global awareness of child, early and forced marriages. | UN | ودعا الصندوق، بناءً على الزخم المتولد عن الاحتفال الافتتاحي باليوم الدولي للفتاة في عام 2012، إلى إذكاء الوعي على الصعيد العالمي بمسألة زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري. |
Growing worldwide awareness of the dangers of deploying of weapons in outer space and a greater understanding of the urgency of taking practical steps to prevent that twenty-first century threat are, once again, making it necessary to adopt a General Assembly resolution on preventing an arms race in outer space. | UN | إن زيادة الوعي على الصعيد العالمي بأخطار نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والزيادة في تفهم الحاجة إلى اتخاذ خطوات عملية لدرء هذا الخطر في القرن الحادي والعشرين، تحتمان اعتماد الجمعية العامة لقرار بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Upon the request of a delegation during the thematic meetings of the Working Group, the Department of Public Information provided an update on its ongoing activities to enhance world public awareness of the work of the General Assembly. | UN | بناء على طلب من أحد الوفود خلال الجلسات المواضيعية التي عقدها الفريق العامل قدمت إدارة شؤون الإعلام معلومات مستكملة عن أنشطتها الجارية لتعزيز الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الجمعية العامة. |
Supported by information and data supplied by the subprogramme, targets for completing and implementing national sustainable development strategies were negotiated at the World Summit on Sustainable Development, raising awareness globally on the importance of such strategies. | UN | وبدعم من المعلومات والبيانات التي قدمها البرنامج الفرعي، تم التفاوض على الأهداف المتعلقة بإنجاز وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، مما رفع درجة الوعي على الصعيد العالمي بأهمية تلك الاستراتيجيات. |
6. A communication strategy for the anniversary was aimed at increasing global awareness, creating wider outreach and building a broader constituency in support of the right to development. | UN | 6- وُضعت استراتيجية اتصالية للذكرى السنوية ترمي إلى زيادة الوعي على الصعيد العالمي والتواصل مع قطاعات أوسع وكسب عدد أكبر من المؤيدين للحق في التنمية. |
It also brought to fruition a specific recommendation of the Symposium and the Siracusa workshop on promoting global awareness in supporting victims of terrorism. | UN | وأخرجت الجمعية العامة أيضا إلى حيز الواقع توصية محددة للندوة ولحلقة عمل سيراكوزا بشأن تعزيز الوعي على الصعيد العالمي في مجال مساندة ضحايا الإرهاب. |
His delegation strongly supported the adoption of country-specific reports by the Council and the General Assembly; that was one of the most effective ways of increasing global awareness of human rights violations committed by Governments. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا بشدة اعتماد مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقارير عن الحالة بعض البلدان. فهذه هي إحدى أكثر الطرق فعالية لزيادة الوعي على الصعيد العالمي بانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الحكومات. |
27.2 The Department seeks to promote global awareness and enhanced understanding of the work and issues of the United Nations. | UN | 27-2 وتسعى الإدارة إلى تعزيز الوعي على الصعيد العالمي بعمل الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمها. |
Subprogramme 3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa | UN | البرنامج الفرعي 3 - الحملة الرامية إلى زيادة الوعي على الصعيد العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا |
27.2 The Department seeks to promote global awareness and enhanced understanding of the work and issues of the United Nations by providing timely, accurate, impartial, comprehensive and coherent information. | UN | 27-2 وتسعى الإدارة إلى نشر الوعي على الصعيد العالمي بعمل الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمها، من خلال توفير المعلومات الدقيقة والمحايدة والشاملة والمتماسكة في الوقت المناسب. |
It concludes that the observance of the Year contributed to increasing global awareness about microcredit and microfinance as significant instruments in the fight against poverty and as an important part of collective efforts towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | وخلص إلى أن الاحتفال بالسنة ساهم في زيادة الوعي على الصعيد العالمي بالائتمانات الصغيرة وعمليات تمويل المشاريع الصغيرة باعتبارها أدوات هامة لمكافحة الفقر وبوصفها جزءا هاما من الجهود الجماعية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation, as well as to raise global awareness of human settlements issues. | UN | هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية، فضلا عن زيادة الوعي على الصعيد العالمي بمسائل المستوطنات البشرية. |
23.2 The Department seeks to promote global awareness and enhanced understanding of the work and issues of the United Nations by providing timely, accurate, impartial, comprehensive and coherent information. | UN | 23-2 وتسعى الإدارة إلى تعزيز الوعي على الصعيد العالمي بعمل الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمهما عن طريق تقديم المعلومات في الوقت المناسب وبأسلوب يتسم بالدقة، والحيدة والشمول والاتساق. |
Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation, as well as to raise global awareness of human settlements issues. | UN | هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية، فضلا عن زيادة الوعي على الصعيد العالمي بمسائل المستوطنات البشرية. |
162. In order to raise global awareness of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Department of Public Information is planning a multimedia information programme. | UN | ١٦٢ - بغية زيادة الوعي على الصعيد العالمي بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، تخطط إدارة شؤون اﻹعلام لبرنامج إعلامي متعدد الوسائط. |
The strengthening of the programme, which was intended to increase its credibility and visibility at the international level, while raising global awareness of the United Nations activities in the field, required the provision of appropriate resources for its effective functioning. | UN | أما تدعيم البرنامج الذي كان الهدف منه زيادة مصداقية البرنامج وبروزه على الصعيد الدولي، الى جانب إثارة الوعي على الصعيد العالمي لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، فقد تطلب توفير الموارد المناسبة لضمان سير عمله بصورة فعالة. |
14. Requests the Department of Public Information, in cooperation with countries concerned and with the relevant organizations and bodies of the United Nations system, to continue to take appropriate measures to enhance world public awareness of the work of the General Assembly; | UN | 14 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الجمعية العامة؛ |
This year the Second International Day against Nuclear Tests, 29 August, was observed to help raise awareness globally about the perils of nuclear weapons and tests. | UN | وقد احتُفل في 29 آب/أغسطس من هذا العام باليوم الدولي الثاني لمكافحة التجارب النووية، بغية المساعدة في رفع مستوى الوعي على الصعيد العالمي إزاء مخاطر الأسلحة والتجارب النووية. |