ويكيبيديا

    "الوفد الفلسطيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Palestinian delegation
        
    • delegation of Palestine
        
    Indeed, a former trainee was currently part of the Palestinian delegation. UN وأضاف أن أحد المتدربين السابقين هو الآن، في الحقيقة، عضو في الوفد الفلسطيني.
    The Israeli delegation responded by stressing that no new confiscation orders would be issued, and emphasized that the areas noted by the Palestinian delegation included government land.40 UN ورد الوفد اﻹسرائيلي مؤكدا على أنه لن تصدر أي أوامر جديدة بالمصادرة ومشددا على أن المناطق التي أشار إليها الوفد الفلسطيني تشمل أراضي حكومية.
    the Palestinian delegation, its supporters in the NGO community, and some States had permitted the travesty of Durban to transpire. UN ومضى قائلا إن الوفد الفلسطيني ومؤيديه في أوساط المنظمات غير الحكومية، وبعض الدول، سمحوا بحدوث مهزلة دوربان.
    the Palestinian delegation looks forward to that day more than any other people. UN وأردفت أن الوفد الفلسطيني ينتظر ذلك اليوم على أحرّ من الجمر.
    the Palestinian delegation insisted on raising baseless accusations and politicizing the agenda item in order to inflame hostilities. UN ويُصر الوفد الفلسطيني على توجيه اتهامات لا أساس لها وعلى تسييس بند جدول الأعمال بغية إشعال نار العداوة.
    The time had come to speak truthfully about the problems facing the region, but the Palestinian delegation was heavy on criticism and light on facts. UN وقد حان الوقت للكلام بصدق عن المشاكل التي تواجه المنطقة، ولكن الوفد الفلسطيني غني بالنقد فقير بالحقائق.
    That is why we so strongly oppose the decision of the Palestinian delegation to proceed with this amendment. UN لهذا السبب فإننا نعارض بقوة شديدة قرار الوفد الفلسطيني بمتابعة هذا التعديل.
    Unfortunately, this change was not acceptable to the Palestinian delegation, which insisted on the deletion of the entire paragraph. UN ولﻷسف، لم ينل هذا التغيير قبول الوفد الفلسطيني الذي أصر على حذف الفقرة بأكملها.
    The United States Administration had also expressed its readiness to accept Mr. Faisal Husseini as a member of the Palestinian delegation. UN وأعربت الادارة الامريكية عن استعدادها لقبول السيد فيصل حسيني عضوا في الوفد الفلسطيني.
    Dr. Nabil Sha'ath, the head of the Palestinian delegation to the peace talks, also stated that Israel had committed itself to a timetable for the release of 10,000 prisoners. UN كما ذكر الدكتور نبيل شعث رئيس الوفد الفلسطيني الى محادثات السلم أن اسرائيل قد التزمت بجدول زمني لاطلاق سراح ٠٠٠ ١٠ سجين.
    5. On 6 May 2011, the status of the Palestinian delegation in Cyprus had been upgraded to that of a diplomatic mission. UN 5 - وقال إن مركز الوفد الفلسطيني في قبرص قد رُفع إلى مركز بعثة ديلوماسية.
    In their statements in explanation of vote, the Permanent Representatives of those delegations worked to bridge the deepening gulf the Palestinian delegation is digging with that draft resolution. UN وقد عمل الممثلون الدائمون لتلك الوفود، في بياناتهم لتعليل التصويت، على سد الهوة العميقة التي يحفرها الوفد الفلسطيني في ذلك المشروع.
    We have seen such ambiguity at work at this very time, when a European compromise text, in which a condemnation of the suicide attacks appeared for the first time, was simply rejected by the Palestinian delegation. UN ولقد شهدنا ذلك الغموض الآن، عندما رفض الوفد الفلسطيني ببساطة نصا أوروبيا توفيقيا، ظهرت فيه للمرة الأولى إدانة للهجمات الانتحارية.
    I was astonished when I saw the Palestinian delegation's suggestion to try to change the document on which we have worked so hard so that it can be adopted tomorrow. UN وكان مما أدهشني أن أرى اقتراح الوفد الفلسطيني بمحاولة تغيير الوثيقة التي بذلنا فيها جهدا شاقا، حتى يمكن إقرارها في الغد.
    As a matter of fact, the sharp criticism of the United Nations and its partition resolution offered this very day by the head of the Palestinian delegation, Mr. Farouk Kaddoumi, is nothing but the symptomatic expression of the Palestinian refusal to come to terms with true coexistence with Israel. UN وفي الحقيقة، فإن النقد الحاد الذي، وجهه رئيس الوفد الفلسطيني السيد فاروق القدومي هذا اليوم للأمم المتحدة ولقرار التقسيم الذي أصدرته، لا يمثل سوى رفض فلسطيني للتعايش الحقيقي مع إسرائيل.
    And in his speech before the Assembly on this item last year, the head of the Palestinian delegation, Mr. Farouk Kaddoumi, conveyed the Palestinian commitment to fighting international terrorism. UN وفي الخطاب الذي ألقاه رئيس الوفد الفلسطيني السيد فاروق القدومي أمام هذه الجمعية حول هذا البند من جدول الأعمال في العام الماضي أعرب عن التزام الفلسطينيين بمحاربة الإرهاب الدولي.
    It has also been recounted by the Palestinian delegation and other concerned delegations in this Assembly and in the Security Council, including during the debate under agenda item 38 that has just concluded this morning. UN وقد ظل الوفد الفلسطيني وغيره من الوفود المعنية الأخرى تعيد سردها في هذه الجمعية وفي مجلس الأمن، بما في ذلك خلال المناقشة في إطار البند 38 من جدول الأعمال، التي اختتمت صباح هذا اليوم.
    At the same time, the Palestinian delegation has taken an approach that facilitates the negotiations regarding the draft resolutions they have submitted to the General Assembly this year. UN وفي الوقت نفسه، اتخذ الوفد الفلسطيني نهجا ييسر المفاوضات المتعلقة بمشاريع القرارات التي قدمها إلى الجمعية العامة هذه السنة.
    1.15 p.m. Children of the Palestinian delegation (sponsored by the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations) UN 15/13 مؤتمر صحفي يعقده أطفال الوفد الفلسطيني (برعاية بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة)
    The extent of the inhumane treatment of Palestinians living under the occupation has been well documented in United Nations and other independent reports and recounted by the Palestinian delegation and other concerned delegations in this Assembly and the Security Council. UN وقد تم التوثيق الجيد لمدى المعاملة غير الإنسانية للفلسطينيين الذين يعيشون تحت نير الاحتلال وذلك في تقارير الأمم المتحدة. وقد رواها الوفد الفلسطيني ووفود أخرى معنية فـي هــذه الجمعيــة العامــة وفي مجلس الأمن.
    However, it would defer to the delegation of Palestine, which was prepared to accept the proposed changes in the wording of the relevant paragraphs. UN وأضاف أنه مع ذلك يحترم رأي الوفد الفلسطيني الذي أبدى استعداده لقبول التغييرات المقترحة في صياغة الفقرات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد