ويكيبيديا

    "الوفد الفنزويلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Venezuelan delegation
        
    • the delegation of Venezuela
        
    the Venezuelan delegation had welcomed the active participation of the delegations and had stated that their input would be taken into account. UN ورحب الوفد الفنزويلي بالمشاركة الفعالة للوفود وذكر بأن مدخلاتها ستؤخذ بعين الاعتبار.
    Member of the Venezuelan delegation to the meeting of the Committee in charge of the establishment of IFAD, Rome, 1976 and 1977. UN عضو الوفد الفنزويلي في اجتماع اللجنة المسؤولة عن انشاء الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، روما، 1976 و1977.
    Member of the Venezuelan delegation to the Diplomatic Conference on the representation of the States, Vienna, 1976. UN عضو الوفد الفنزويلي في المؤتمر الدبلوماسي المعني بتمثيل الدول، فيينا، 1976.
    He also mentioned that all members of the Venezuelan delegation had experienced degrading and humiliating treatment. UN وذكر أيضا أن جميع أعضاء الوفد الفنزويلي تعرضوا لمعاملة مشينة ومهينة.
    the Venezuelan delegation is happy to join in sponsoring draft resolution A/48/L.20, and is confident that it will be adopted by consensus. UN إن الوفد الفنزويلي يسره أن يشارك في تبني مشروع القرار A/48/L.20 وهو واثق بأنـــه سيعتمـــد بتوافق اﻵراء.
    I must add that the United States utterly rejects the wilful and ugly distortion by the Venezuelan delegation of United States policy and posture. UN ولا بد لي أن أضيف أن الولايات المتحدة ترفض تماما التشويه المتعمد والقبيح الذي قدمه الوفد الفنزويلي لسياسة الولايات المتحدة وموقفها.
    I would like to conclude by pointing out that the Venezuelan delegation declares its firm intention to continue to play an active role in the negotiations with a view to achieving a result that would thoroughly reflect the positions of the majority of the States Members of the United Nations. UN وفي الختام، أود أن أشير إلى أن الوفد الفنزويلي يعلن عزمه الثابت على الاستمرار في الاضطلاع بدور نشط في المفاوضات بهدف تحقيق نتيجة تعكس بالكامل مواقف أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In fact, the Venezuelan delegation is pleased to be present at this meeting and to share its experience with you, but let us go further and on behalf of the children and adolescents of Venezuela, we offer a gesture of solidarity for the people and the children and adolescents of Algeria. UN وفي الحقيقة، إن الوفد الفنزويلي سعيد بحضور هذه الجلسة وبتبادل خبرته معكم، ولكن دعونا نذهب إلى أبعد من ذلك، ونقدم، باسم أطفال فنزويلا ومراهقيها، عربون تضامن مع شعب الجزائر وأطفالها ومراهقيها.
    Member of the Venezuelan delegation to the International Labour Organization, 1973-1976. UN عضو الوفد الفنزويلي في منظمة العمل الدولية، 1993-1996.
    Member of the Venezuelan delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, Rome, July 1998. UN عضو الوفد الفنزويلي في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، تموز/يوليه 1998.
    the Venezuelan delegation also shared the view of the Working Group that the scope of the topic should be limited to the same activities as those included within the scope of the topic of prevention. UN وإن الوفد الفنزويلي يشاطر الفريق العامل أيضاً رأيه الذي مؤداه أنه ينبغي قصر نطاق الموضوع على نفس الأنشطة المدرجة في نطاق موضوع المنع.
    the Venezuelan delegation regretted, however, that certain paragraphs of the resolution were not in keeping with the rules of law in effect in many countries, especially in receiving countries which had concluded bilateral agreements aimed at controlling migratory flows. UN بيد أن الوفد الفنزويلي يأسف مع ذلك ﻷن بعض الفقرات لا تطابق القواعد القانونية السارية في عدة بلدان لا سيما في البلدان المستقبلة التي أبرمت اتفاقات ثنائية ترمي إلى التحكم في تدفقات المهاجرين.
    18. the Venezuelan delegation attached priority to the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law and commended the working group on its report. UN ٨١ - وقال إن الوفد الفنزويلي يولي أولوية لموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، وهو يثني على الفريق العامل للتقرير الذي قدمه.
    21. the Venezuelan delegation believed that both the compensation procedures should be retained as alternative means of recourse. UN ١٢ - وأضاف أن الوفد الفنزويلي يرى أنه ينبغي اﻹبقاء على كلا إجراءي التعويض كوسيلة بديلة لالتماس الانتصاف.
    With specific reference to Venezuela, the workshop's technical facilitators made certain recommendations to the Venezuelan delegation concerning its draft law on terrorism, for consideration by Venezuela's legislature. UN وفي حالة فنزويلا بصورة خاصة، قدم الميسرون الفنيون للحلقة إلى الوفد الفنزويلي بعض التوصيات بشأن مشروع القانون الوطني المتعلق بالإرهاب، بغرض إخضاعها لتقييم السلطة التشريعية.
    The head of the Venezuelan delegation then invited the legislative technical advisers to visit the country with a view to providing further legislative technical assistance. UN وفي هذا السياق، طلبت رئيسة الوفد الفنزويلي إلى المستشارين الفنيين التشريعيين إجراء زيارة إلى البلد بغرض مواصلة تقديم المساعدة الفنية في المجال التشريعي.
    Member of the Venezuelan delegation to the General Assembly of the United Nations, Sixth Committee (Legal Affairs), 1969, 1983, 1991 and 1993-2000. UN عضو الوفد الفنزويلي في الجمعية العامة للأمم المتحدة، اللجنة السادسة (الشؤون القانونية)، 1969، 1983، 1991، و1993-2000.
    Member of the Venezuelan delegation and representative to the Legal Committee in the Committee in charge of the creation of UNIDO, Vienna, 1976-1978 and New York, 1980. UN عضو الوفد الفنزويلي وممثل فنزويلا في اللجنة المسؤولة عن انشاء منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فيينا، 1976-1978، ونيويورك، 1980.
    the Venezuelan delegation was led by Ms. María Iris Varela Rangel, Vice-Chair of the Committee on domestic policy, justice, human rights and constitutional guarantees of the National Assembly, who was accompanied by officials of the Office of the Deputy Minister for Civil Security and other Committee members. UN وكانت ترأس الوفد الفنزويلي نائبة رئيس لجنة السياسة الداخلية والعدل وحقوق الإنسان والضمانات الدستورية المنبثقة عن الجمعية الوطنية، النائبة ماريا إريس فاريلا رانخيل، مصحوبة بموظفين من مكتب نائب وزير شؤون أمن المواطنين ومن اللجنة المذكورة.
    the Venezuelan delegation included the head of Venezuela's national counter-terrorism authority, Alcides Rondón, who described Venezuela's legislative progress, as well as its various plans and projects in the area of counter-terrorism. UN وقد ضم الوفد الفنزويلي مدير الهيئة الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب، ألسيديس روندون ، الذي قدم عرضا عن التقدم المحرز في المجال التشريعي وكذا عن الخطط والمشاريع المقدمة من فنزويلا في مجال مكافحة الإرهاب.
    5. the delegation of Venezuela offers the following explanation of its position on paragraph 162: UN 5 - يود الوفد الفنزويلي تقديم التوضيحات التالية لموقفه بشأن الفقرة 162:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد