None of the 51 participating countries protested against the Vietnamese delegation's confirmation of its sovereignty over those archipelagoes. | UN | ولم يحتج أي من البلدان الـ 51 المشاركة على تأكيد الوفد الفييتنامي سيادة فييت نام على هذين الأرخبيلين. |
First of all, I would like, on behalf of the Vietnamese delegation, to express our warm congratulations to you on the assumption of the presidency of the Conference. | UN | وأود أن أعرب، بادئ ذي بدء، باسم الوفد الفييتنامي عن تهانينا الحارة لكم بتوليكم رئاسة المؤتمر. |
The Prime Minister of the State of Viet Nam, Tran Van Huu, participated in the conference as Head of the Vietnamese delegation. | UN | وشارك تران فان هو، رئيس وزراء دولة فييت نام في المؤتمر بصفته رئيس الوفد الفييتنامي. |
The Vietnamese delegation also wishes to congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon on his reappointment as Secretary-General. | UN | ويود الوفد الفييتنامي أيضا أن يهنئ معالي السيد بان كي - مون بمناسبة إعادة تعيينه أمينا عاما. |
The Vietnamese delegation wishes to see the view of the Vietnamese Government as mentioned above duly reflected in the records of the Economic and Social Council at its substantive session of 1998. | UN | ويود الوفد الفييتنامي أن يرى موقف الحكومة الفيتنامية كما ذكر أعلاه منعكسا على النحو الواجب في وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
As we said in the opening plenary, Viet Nam takes the task of being President of the Conference seriously, and the Vietnamese delegation would try to work in a constructive, cooperative, open and transparent spirit. | UN | وكما قلنا في الجلسة العام الافتتاحية، فإن فييت نام تحمل مهمة ترأس المؤتمر على محمل الجدّية، وإن الوفد الفييتنامي سوف يحاول العمل بروح بناءة وتعاونية ومنفتحة. |
90. The Vietnamese delegation welcomed the proposal for cooperation between the United Nations and regional organizations submitted by the Russian Federation (A/AC.182/L.72/Rev.1). | UN | ٩٠ - وأعرب عن سرور الوفد الفييتنامي للاقتراح الذي قدمه الاتحاد الروسي بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية (A/AC.182/L.72/Rev.1). |
To that end, the Vietnamese delegation believes that there is scope to further develop consultations, not only with Council members but also with the United Nations membership at large, in the course of outlining and finalizing the annual report to make it more analytical, balanced and substantive. | UN | ولتحقيق ذلك، يعتقد الوفد الفييتنامي أن هناك مجالا لإجراء المزيد من المشاورات، ليس مع كل أعضاء المجلس فحسب بل أيضا مع أعضاء الأمم المتحدة، في عملية وضع الخطوط العامة للتقرير السنوي وصياغته النهائية بحيث يكون أكثر تحليليا وتوازنا وموضوعية. |
The Vietnamese delegation joins the majority of Member States in reiterating our common position that nuclear weapons continue to pose the most serious threat to international peace and security, and that nuclear disarmament therefore remains our highest priority. | UN | وينضم الوفد الفييتنامي إلى أغلبية الدول الأعضاء في الإعراب مجددا عن موقفنا المشترك، وهو أن الأسلحة النووية ما زالت تمثِّل أخطر تهديد للسلام والأمن الدوليين، وأن نزع السلاح النووي، بالتالي، يظل أولويتنا العليا. |
14. The Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam, Mr. Vo Van Kiet, expressed his sincere gratitude for the warm hospitality accorded by the Royal Government and people of Cambodia to the Vietnamese delegation during the visit, which demonstrated vividly the sentiments of long-standing friendship and fraternal solidarity between the two nations and peoples of Viet Nam and Cambodia. | UN | ٤١ - وقد أعرب رئيس وزراء جمهورية فييت نام الاشتراكية، السيد فو فان كيت، عن امتنانه الصادق لحرارة الضيافة التي قدمتها حكومة وشعب كمبوديا الملكية إلى الوفد الفييتنامي خلال هذه الزيارة، مما دل بصورة حية على عراقة الصداقة والتضامن اﻷخوي بين بلدي وشعبي فييت نام وكمبوديا. |
Mr. Le Luong Minh (Viet Nam): The Vietnamese delegation totally shares the views of the Group of 77 and China set out in the statement delivered by the representative of Jamaica on behalf of the Group. | UN | السيد لي ليونغ مين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يشاطر الوفد الفييتنامي تماما آراء مجموعة ال 77 والصين الواردة في البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم المجموعة. |
Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam): It gives the Vietnamese delegation great pleasure to participate in today's discussion on the important agenda item on the question of Palestine. | UN | السيد نيغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي السرور البالغ أن نشارك الوفد الفييتنامي في مناقشة اليوم حول البند الهام من جدول الأعمال المعني بقضية فلسطين. |
Mr. Le Luong Minh (Viet Nam): At the outset, on behalf of the Vietnamese delegation, I would like to express our sincere gratitude to Secretary-General Kofi Annan for his annual report on the work of the Organization. | UN | السيد لي لونغ مينه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب باسم الوفد الفييتنامي عن امتناننا الصادق للأمين العام كوفي عنان لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة. |
In the 2000-2003 period, Viet Nam has made a step forward in implementing provisions of the Convention as committed at the 25th session of the CEDAW Committee when the Vietnamese delegation presented the second, third and fourth reports. | UN | في الفترة 2000- 2003 قامت فييتنام بخطوات إلى الأمام في تنفيذ أحكام الاتفاقية على نحو ماالتزمت به في الدورة الخامسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي قدم فيها الوفد الفييتنامي التقارير الثاني والثالث والرابع. |
Mr. Hoang Chi Trung (Viet Nam): It is a great honour for me to speak on behalf of the Vietnamese delegation at this important meeting of the General Assembly. | UN | السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أتشرف شرفا كبيرا أن أتكلم باسم الوفد الفييتنامي في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة. |
The Vietnamese delegation wishes to align itself with the statement made by the representative of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement (see A/64/PV.43). | UN | ويود الوفد الفييتنامي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز (انظر A/64/PV.43). |
Mr. Pham Binh Minh (Viet Nam): On behalf of the Vietnamese delegation, I wish to congratulate you, Sir, on your unanimous election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | السيد فام بنه منه (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الوفد الفييتنامي أود أن أهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم الإجماعي رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
President Nguyen Minh Triet (spoke in Vietnamese; English interpretation provided by the delegation): On behalf of the Vietnamese delegation, I wish to congratulate you, Mr. Ali Abdussalam Treki, on your election as President of the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | الرئيس نغوين منه ترايت (تكلم بالفييتنامية؛ وقدم الوفد ترجمة شفوية بالإنكليزية): النيابة عن الوفد الفييتنامي أود أن أهنئكم، معالي السيد على عبد السلام التريكي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |