It was also suggested that the sponsor delegation could convene informal consultations involving representatives of both committees. | UN | واقترح أيضا إلى أن الوفد المقدم للاقتراح دعوة لعقد مشاورات غير رسمية بمشاركة ممثلي اللجنتين. |
The sponsor delegation had noted that it was timely and relevant to convene such a high-level conference on the subject. | UN | ولاحظ الوفد المقدم للاقتراح أن من حسن التوقيت والأهمية الدعوة إلى عقد ذلك المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الموضوع. |
It was therefore suggested that the sponsor delegation should raise the matter in that Committee as well. | UN | ولذا اقترح أن يقوم الوفد المقدم للاقتراح بإثارة هذه الموضوع أمام هذه اللجنة أيضا. |
The sponsor delegation also doubted whether the proposed convening of informal consultations would assure representation of all interested delegations. | UN | كما أعرب الوفد المقدم للاقتراح عن شكه فيما إذا كان عقد المشاورات غير الرسمية سيضمن تمثيل جميع الوفود المعنية. |
In that regard, the suggestion was made that the sponsor delegation could provide delegations with the Charter amendments its proposal would entail. | UN | وفي ذلك الخصوص، اقترح أن يقدم الوفد المقدم للاقتراح إلى الوفود التعديلات التي سيترتب إدخالها على الميثاق نتيجة اقتراحه. |
Several delegations, including the sponsor delegation, supported the suggestion. | UN | وأيدت هذا المقترح عدة وفود، بمن فيها الوفد المقدم للاقتراح. |
At the outset, the sponsor delegation introduced a reordering of the paragraphs of the revised proposal and introduced a new paragraph 1. | UN | وفي البداية، عمد الوفد المقدم للاقتراح إلى إعادة ترتيب فقرات الاقتراح المنقح وأدرج فقرة ١ جديدة، حددت اسم اﻵلية. |
The sponsor delegation expressed its willingness to amend the proposal to take into account the above observation. | UN | وأعرب الوفد المقدم للاقتراح عن استعداده لتعديل الاقتراح ﻷخذ الملاحظة اﻵنفة الذكر في الاعتبار. |
The view was expressed that a sponsor delegation's participation and flexibility in such informal consultations would allow it to evaluate, objectively and realistically, the degree of acceptance of its proposal. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن مشاركة الوفد المقدم للاقتراح في المشاورات غير الرسمية والمرونة التي يبديها في أثنائها ستمكنه من أن يقيم بشكل موضوعي وواقعي درجة القبول التي يحظى بها اقتراحه. |
109. The sponsor delegation expressed the hope that the Secretariat would be in a position to provide the information sought. | UN | 109 - وأعرب الوفد المقدم للاقتراح عن أمله في أن تكون الأمانة العامة في وضع يمكنها من توفير المعلومات المطلوبة. |
100. The sponsor delegation drew attention to five elements of the proposal: | UN | ١٠٠ - ووجه الوفد المقدم للاقتراح الانتباه إلى خمسة عناصر من الاقتراح هي: |
103. This approach by the sponsor delegation was generally praised for its frankness and sense of practicality. | UN | ٣١٠ - ونال هذا النهج الذي اتبعه الوفد المقدم للاقتراح ثناء عاما لما يتسم به من صراحة وروح عملية. |
109. The sponsor delegation stated that the legal basis of the proposal could be found in Articles 10 to 14 and 22 of the Charter. | UN | ٩١٠ - وذكر الوفد المقدم للاقتراح أن اﻷساس القانوني للاقتراح يمكن العثور عليه في المواد من ١٠ إلى ١٤ و ٢٢ من الميثاق. |
In this connection, the view was expressed that the sponsor delegation might wish to consult the work being carried out in the United Nations in the field of early warning in situations likely to endanger international peace and security and conflict preventive measures to see how the proposal would relate to such efforts. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أن الوفد المقدم للاقتراح قد يرغب في الاطلاع على اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹنذار المبكر في الحالات التي يمكن أن تهدد السلام واﻷمن الدوليين وعلى تدابير منع المنازعات كي يرى وجه الصلة بين الاقتراح وهذه الجهود. |
The sponsor delegation expressed the hope that the Special Committee would recommend that the Sixth Committee consider the legal aspects of the proposal and make the necessary recommendations to the General Assembly. | UN | وأعرب الوفد المقدم للاقتراح عن أمله في أن توصي اللجنة الخاصة بأن تنظر اللجنة السادسة في الجوانب القانونية للاقتراح وتقديم التوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة. |
– Third, in the view of the sponsor delegation, it was important not to overlook the history of the positions taken by such countries with respect to racism in South Africa when considering the experience of the United Nations concerning sanctions. | UN | - ثالثا، رأى الوفد المقدم للاقتراح أن من المهم عدم التغاضي عن تاريخ المواقف التي اتخذتها هذه البلدان فيما يتعلق بالنزعة العنصرية في جنوب أفريقيا عند النظر في تجربة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالجزاءات. |
– Fourth, the sponsor delegation highlighted the need to provide a fair and equitable solution to the manner in which problems came before and were dealt with by the Security Council. | UN | - رابعا، أكد الوفد المقدم للاقتراح الحاجة إلى إيجاد حل نزيه وعادل للطريقة التي تعرض بها المشاكل على مجلس اﻷمن وطريقة تصدي المجلس لها. |
– Fifth, in the view of the sponsor delegation, the scope of participation of membership in committees established by the Security Council under rule 28 of its provisional rules of procedure should be expanded. | UN | - خامسا، رأى الوفد المقدم للاقتراح أنه يجب توسيع نطاق العضوية في اللجان التي ينشئها مجلس اﻷمن بموجب المادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت. |
117. The sponsor delegation stated that the inclusion of prevention in the proposal was designed to enable the Board to deal with the conflict at an early or gestation stage before the crisis escalated into a major conflict. | UN | ١١٧ - وذكر الوفد المقدم للاقتراح أن إدراج المنع في الاقتراح يهدف إلى تمكين المجلس من معالجة النزاع في مرحلة مبكرة أو في مرحلة تكونه قبل أن تتطور اﻷزمة إلى نزاع كبير. |
141. The sponsor delegation explained that it considered the inclusion of the above questionnaire in the Committee’s report useful since it set forth in an orderly and concrete manner the principal issues and possible problems which would arise from the proposal. | UN | ٤١١ - وقد أوضح الوفد المقدم للاقتراح أنه يرى أن إدراج الاستبيان المذكور في تقرير اللجنة مفيد، ﻷنه يعرض بشكل منظم ومحدد القضايا الرئيسية وربما المشاكل التي يمكن أن تنجم عن الاقتراح. |