In conclusion, the Nigerian delegation would like to stress again that human cloning is unethical and a direct assault on human dignity. | UN | ختاما، يود الوفد النيجيري أن يشدد مرة أخرى على أن استنساخ البشر أمر غير أخلاقي واعتداء مباشر على الكرامة الإنسانية. |
Around this issue, the Nigerian delegation is looking at ten such indicators. | UN | وحول هذه المسألة، ينظر الوفد النيجيري إلى عشرة من هذه المؤشرات. |
I would also like to mention in particular the Nigerian delegation, which went to especially great lengths in that regard. | UN | كما أود الإشارة بصفة خاصة إلى الوفد النيجيري الذي بذل جهودا مضنية في ذلك الصدد. |
I assure the President of the General Assembly of the support and cooperation of the Nigerian delegation throughout his tenure. | UN | وأود أن أؤكد لرئيس الجمعية العامة دعم الوفد النيجيري له وتعاونه معه طوال فترة رئاسته. |
My delegation also thanks the Nigerian delegation for preparing the introduction to the report. | UN | ويشكر وفد بلادي أيضا الوفد النيجيري على إعداد مقدمة التقرير. |
In conclusion, the Nigerian delegation reiterates its commitment to and continued support for the International Criminal Court. | UN | وفي الختام، يؤكد الوفد النيجيري من جديد التزامه بالمحكمة الجنائية الدولية ومواصلة دعمه لها. |
Today, the Nigerian delegation looks forward to an early start of negotiations on an FMCT. | UN | ويتطلع الوفد النيجيري اليوم إلى بدء المفاوضات مبكراً بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
On the issue of United Nations reform, the Nigerian delegation is of the view that it should no longer be delayed. | UN | أما فيما يتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة، فيرى الوفد النيجيري أن اﻹصلاح لا ينبغي أن يتأخر أكثر من ذلك. |
and had even attended receptions organized by the Nigerian delegation. | UN | فلم يتعرض إينوسنت تشوكووما لتهديد أو مضايقات بل حضر حفلات الاستقبال التي نظمها الوفد النيجيري. |
the Nigerian delegation could not explain why they have not been charged or tried until now. | UN | ولم يستطع الوفد النيجيري شرح السبب الذي حال دون توجيه أية تهمة لهما أو محاكمتهما حتى الآن. |
You may remain assured of the full support and cooperation of the Nigerian delegation as you guide our deliberations. | UN | ولكم أن تتأكدوا من تأييد وتعاون الوفد النيجيري الكاملين وأنتم تديرون مداولاتنا. |
the Nigerian delegation wishes to appeal for the allocation of adequate time so that we can debate these issues, which are very important. | UN | ويود الوفد النيجيري أن يدعو إلى تخصيص الوقت الكافي، بحيث يمكننا أن نناقش هذه المسائل الهامة جدا. |
the Nigerian delegation equally felicitates Ambassador Sergio Duarte on his recent assumption of office as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما يهنئ الوفد النيجيري السفير سيرجيو دوارتي على توليه مؤخرا منصب الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
the Nigerian delegation wishes to assure you of its unalloyed support and cooperation. | UN | ويود الوفد النيجيري أن يؤكد لكم خالص دعمه وتعاونه. |
We would like to assure you of the full support and cooperation of the Nigerian delegation. | UN | ونود أن نؤكد لكم دعم الوفد النيجيري وتعاونه التامين. |
the Nigerian delegation welcomes the proposal you and your colleagues have carefully crafted and that is now before us. | UN | ويرحب الوفد النيجيري باقتراحك واقتراح زملائك الذي صغتموه بعناية والمعروض علينا الآن. |
the Nigerian delegation welcomes the broad areas covered by the Declaration, which are in tandem with, and germane to, the Nigerian Constitution. | UN | ويرحب الوفد النيجيري بالمجالات الواسعة التي يغطيها الإعلان، وهي مجالات تترادف مع الدستور النيجيري ووثيقة الصلة به. |
the Nigerian delegation, therefore, is ready to engage in discussions with Member State delegations, with a view to elaborating the various reform initiatives. | UN | ولذلك، فإن الوفد النيجيري على استعداد للدخول في مناقشة مع وفود الدول الأعضاء، ابتغاء صقل مختلف مبادرات الإصلاح. |
I assure you of the full support and cooperation of the Nigerian delegation. | UN | وأؤكد لكم دعم الوفد النيجيري وتعاونه الكاملين. |
I hereby wish to formally request that the list of members of the delegation of Nigeria be reflected. | UN | وهنا أود أن أطلب رسمياً أن يرد ذكر القائمة التي تتضمن أسماء أعضاء الوفد النيجيري. |
the Nigerian delegation had claimed that the domestic regulations on prison conditions were broadly similar to the United Nations Standard Minimum Rules. | UN | ولقد ذكر الوفد النيجيري أن النظم المحلية المتعلقة بأوضاع السجون مسايرة عموماً لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا. |