She also asked the delegation to provide information on marital property regimes, the percentage of unregistered informal unions, customary marriages, succession and property. | UN | وطلبت أيضا من الوفد تقديم معلومات عن نظم الملكية الزوجية والنسبة المئوية للارتباطات غير الرسمية غير المسجلة والزيجات العرفية والوراثة والملكية. |
She also asked the delegation to provide more details about the indicators mentioned in its presentation. | UN | كما طلبت من الوفد تقديم المزيد من التفاصيل بشأن المؤشرات المذكورة في عرضه. |
He therefore requested the delegation to provide detailed answers to questions raised by the members of the Committee. | UN | ولذا فقد طلب من الوفد تقديم أجوبة مفصلة على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة. |
She asked the delegation for clarification in that respect. | UN | وربما أمكن الوفد تقديم إيضاحات بشأن هذا الموضوع. |
She would be grateful to the delegation for clarification on that point. | UN | وطلبت إلى الوفد تقديم إيضاحات حول هذا الموضوع. |
Could the delegation provide some explanation of what the State party meant by " secret association " ? | UN | فهل يستطيع الوفد تقديم توضيحات عما تقصده الدولة الطرف بعبارة " رابطة سرية " ؟ |
It asked the delegation to provide more details on how this support is provided to NGOs. | UN | وطلب إلى الوفد تقديم مزيد من المعلومات بشأن الكيفية التي يقدَّم بها ذلك الدعم إلى المنظمات غير الحكومية. |
It asked the delegation to provide more details on how this support is provided to NGOs. | UN | وطلب إلى الوفد تقديم مزيد من المعلومات بشأن الكيفية التي يقدَّم بها ذلك الدعم إلى المنظمات غير الحكومية. |
She asked the delegation to provide more information in that regard. | UN | وطلبت إلى الوفد تقديم مزيد من المعلومات بهذا الشأن. |
In addition, she suggested that the mass media, including the written press, should adopt a strategy for addressing gender stereotypes, and she asked the delegation to provide additional information on any efforts undertaken to that effect. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترحت المتحدثة أن تعتمد وسائط الإعلام، بما في ذلك الصحف المقروءة، استراتيجية لمعالجة الأفكار الجنسانية النمطية، وطلبت إلى الوفد تقديم معلومات إضافية عن أية جهود تبذل في هذا الصدد. |
South Africa asked the delegation to provide further information on racial discrimination affecting children and the steps being taken to combat and prevent all discrimination against children. | UN | وطلبت جنوب أفريقيا من الوفد تقديم المزيد من المعلومات عن التمييز العنصري الذي يمس الأطفال، والخطوات المتخذة لمكافحة ومنع كافة أشكال التمييز ضد الأطفال. |
He asked the delegation to provide details concerning the number of complaints received in the previous year and follow-up to them. | UN | وطلب من الوفد تقديم تفاصيل بشأن عدد الشكاوى التي وردت في السنة السابقة وعن متابعتها. |
He asked the delegation to provide statistical data on positive discrimination measures for ethnic and religious minorities and indigenous peoples. | UN | وطلب من الوفد تقديم بيانات إحصائية عن تدابير التمييز الإيجابي المتخذة لصالح الأقليات الإثنية والدينية والشعوب الأصلية. |
17. Mr. Decaux asked the delegation to provide information on circuit courts. | UN | 17- السيد ديكو طلب إلى الوفد تقديم تفاصيل عن المحاكم المتنقلة. |
He asked the delegation to provide examples of Dalits' involvement in decision-making, as well as statistical data on positive discrimination measures benefiting them. | UN | وطلب من الوفد تقديم أمثلة على إشراك الداليت في اتخاذ القرارات، فضلاً عن بيانات إحصائية بشأن تدابير التمييز الإيجابي المتخذة لصالحهم. |
He asked the delegation to provide instances of when that article had been applied, or when alleged outrages had been investigated but dismissed. | UN | وطلب السيد كالين من الوفد تقديم أمثلة على الحالات التي طبقت فيها تلك المادة أو جرى فيها التحقيق في الإهانات المزعومة حتى في حالة رفض الدعاوى المقدمة بشأنها. |
41. The Subcommission had held two meetings with the delegation, on 20 and 22 August, during which it requested the delegation to provide further data and information. | UN | 41 - وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعين مع الوفد، في 20 و 22 آب/أغسطس، حيث طلبت من الوفد تقديم مزيد من البيانات والمعلومات. |
He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory. | UN | وطلب من الوفد تقديم إيضاحات عن هاتين النقطتين اللتين تبدوان متعارضتين. |
To provide the Committee with some measure of whether that was the case, he requested the delegation for statistics on the incidence of recidivism. | UN | وطلب من الوفد تقديم بعض الإحصاءات عن نسبة حصول المعاودة من أجل تزويد اللجنة بشيء يمكنها من قياس ما إذا كان الأمر كذلك. |
She appealed to the delegation for any details whatsoever of any investigation in that connection or of any intervention by the National Human Rights Commission or any other national agency to prevent or to provide a remedy for the violations in question. | UN | وناشدت الوفد تقديم أية تفاصيل عن أي تحقيق بهذا الصدد أو عن أي تدخل من جانب اللجنة الوطنية لحقوق الانسان أو أي وكالة وطنية أخرى لمنع الانتهاكات المشار اليها أو توفير سبل الانتصاف منها. |
Could the delegation provide statistics of the average time spent in pre—trial detention under that new law? | UN | وطلب إلى الوفد تقديم إحصاءات عن متوسط الفترة الزمنية التي يقضيها المحتجزون قيد الحبس الاحتياطي بمقتضى أحكام القانون الجديد المذكور. |