ويكيبيديا

    "الوفد مقدم الاقتراح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sponsor delegation
        
    • of the sponsor
        
    A request for clarification was also made on whether the draft recommendation replaced the previous proposals made by the sponsor delegation. UN وقدم أيضا طلب لتقديم إيضاح عما إذا كان مشروع التوصية يحل محل المقترحات السابقة المقدمة من الوفد مقدم الاقتراح.
    the sponsor delegation also underscored the urgent need to make both quantitative and qualitative improvements to the composition and the work of the Security Council. UN كما أكد الوفد مقدم الاقتراح على الحاجة الماسة إلى إدخال تحسينات من حيث الكم والنوع على تكوين مجلس الأمن وعمله.
    Alternative approaches could also be considered, as suggested by the sponsor delegation. UN وينبغي كذلك النظر في نهج بديلة، حسب ما ذكره الوفد مقدم الاقتراح.
    the sponsor delegation had reiterated that the convening of a conference should be considered on its own merits and should not be linked to the conclusion of the draft comprehensive convention. UN وأكد الوفد مقدم الاقتراح من جديد أن الدعوة إلى عقد المؤتمر يجب النظر إليها من حيث مزاياها وعدم ربطها بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة.
    110. the sponsor delegation pointed out that the revised proposal, which replaced in its entirety the one that it had submitted to the Special Committee in 1997 and 1998, was a workable one. UN ١١٠ - وأشار الوفد مقدم الاقتراح إلى أن الاقتراح المنقح، الذي حل بالكامل محل الاقتراح الذي كان قد قدمه إلى اللجنة الخاصة في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، هو اقتراح عملي.
    Furthermore, the sponsor delegation added that, although the number of intergovernmental organizations had increased considerably since 1971, there had been few disputes between them and States. UN وعلاوة على ذلك، أضاف الوفد مقدم الاقتراح أنه رغم الزيادة الكبيرة التي طرأت على عدد المنظمات الحكومية الدولية منذ عام ١٩٧١، فلم تنشأ سوى منازعات قليلة بينها وبين الدول.
    The main argument put forward by the sponsor delegation was that the Court functioned separately and independently from the other organs of the United Nations, the functions of the latter being fundamentally different from those of the Court. UN والحجة الرئيسية التي قدمها الوفد مقدم الاقتراح هي أن المحكمة تعمل بشكل منفصل ومستقل عن أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، إذ أن مهام هذه اﻷجهزة اﻷخيرة مختلفة اختلافا أساسيا عن مهام المحكمة.
    the sponsor delegation pointed out that the reform exercise did not reflect fully the role that the General Assembly should play in the consideration of priority items. UN وأشار الوفد مقدم الاقتراح إلى أن ممارسة الإصلاح لم تبين بشكل كامل الدور الذي ينبغي للجمعية العامة أن تؤديه في النظر في البنود ذات الأولوية.
    Although the process was informal, the Special Committee could, in the view of the sponsor delegation, make a contribution to such efforts, which were aimed at making the General Assembly more efficient in the use of resources and more effective in its outcomes. UN ويرى الوفد مقدم الاقتراح أنه وإن كانت العملية غير رسمية، فإن اللجنة يمكنها الإسهام في هذه الجهود التي تهدف إلى جعل الجمعية العامة أكثر كفاءة في استخدام الموارد وأكثر فعالية فيما تتوصل إليه من نتائج.
    the sponsor delegation observed that the Millennium Declaration had confirmed the continued need to address the concerns in its proposal, and it was willing to continue the dialogue. UN ولاحظ الوفد مقدم الاقتراح أن الإعلان بشأن الألفية قد أكد الحاجة المستمرة إلى معالجة الشواغل الواردة في اقتراحه، وقال إنه على استعداد لمواصلة الحوار.
    the sponsor delegation indicated that the revised paper strove to take into account as fully as possible the numerous suggestions made at the previous session of the Committee. UN وأشار الوفد مقدم الاقتراح إلى أنه تم السعي في إعداد الورقة المنقحة إلى أخذ المقترحات العديدة المقدمة في الدورة السابقة للجنة في الاعتبار على أكمل وجه ممكن.
    the sponsor delegation also recalled that the Non-Aligned Movement had expressed concern regarding the encroachment by the Security Council on issues falling within the functions of the General Assembly. UN وذكر الوفد مقدم الاقتراح أيضا بأن حركة عدم الانحياز كانت قد أعربت عن قلقها من التعدي التدريجي لمجلس الأمن على القضايا التي تقع ضمن وظائف الجمعية العامة.
    50. the sponsor delegation acknowledged that different opinions existed among delegations with regard to the matter. UN 50 - وسلم الوفد مقدم الاقتراح بوجود اختلاف في الآراء بين الوفود فيما يتعلق بهذه المسألة.
    88. the sponsor delegation indicated that its proposal was general in nature and that it would proceed to amend it so that the Special Committee might commence its paragraph- by-paragraph consideration. UN ٨٨ - وذكر الوفد مقدم الاقتراح أن اقتراحه عام في طبيعته وأنه سيشرع في تعديله كي يتسنى للجنة الخاصة البدء في النظر فيه فقرة فقرة.
    114. While thanking the sponsor delegation for the revised version of the proposal, some delegations noted that the political will to proceed with said proposal had not manifested itself in the Special Committee. UN ١١٤ - وفي حين شكرت بعض الوفود الوفد مقدم الاقتراح على الصيغة المنقحة للاقتراح، فقد لاحظت أنه لا توجد لدى اللجنة الخاصة بعد اﻹرادة السياسية لمتابعة هذا الاقتراح.
    154. the sponsor delegation reaffirmed the need for the Security Council to conduct its business in open rather than closed meetings and for the formal adoption of its provisional rules of procedure. UN 154 - وأكد الوفد مقدم الاقتراح مجددا ضرورة ممارسة مجلس الأمن عمله في جلسات مفتوحة بدلا من الجلسات المغلقة واعتماد نظامه الداخلي المؤقت بشكل رسمي.
    Furthermore, the sponsor delegation noted that Security Council reform would be incomplete without the removal of the requirement for the concurring votes of the permanent members of the Council, which was unjustifiable under, and inconsonant with, the principles of justice, equality and democracy. UN علاوة على ذلك، أشار الوفد مقدم الاقتراح إلى أن إصلاح مجلس الأمن لن يكتمل إلا بإلغاء شرط موافقة أصوات الأعضاء الدائمين في المجلس غير المبرر بموجب مبادئ العدل والمساواة والديمقراطية وغير المتسق مع هذه المبادئ.
    160. Furthermore, the sponsor delegation alluded to General Assembly resolution 55/162 of 14 December 2000 on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit, in which the Assembly had called upon all relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system to become involved in the follow-up to the Summit. UN 160 - وعلاوة على ذلك، أشار الوفد مقدم الاقتراح إلى قرار الجمعية العامة 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى جميع الأجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تشارك في متابعة مؤتمر القمة.
    37. the sponsor delegation further observed that this topic was fully within the mandate of the Special Committee and that the consideration of the working papers would not constitute duplication of the work of other bodies but would complement it. UN 37 - وذكر الوفد مقدم الاقتراح كذلك أن هذا الموضوع يقع تماما ضمن ولاية اللجنة الخاصة، وأن دراسة ورقتي العمل لا تشكل ازدواجية مع عمل الهيئات الأخرى، بل تكملها.
    49. At the 4th meeting of the Working Group of the Whole, on 16 March, the sponsor delegation explained that its proposal aimed at analysing the relationship between the Security Council and the General Assembly in the area of maintenance of international peace and security. UN 49 - وفي الجلسة الرابعة للفريق العامل الجامع ، التي عقدت في 16 آذار/مارس، أوضح الوفد مقدم الاقتراح أن اقتراحه يهدف إلى تحليل العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة في مجال صون السلام والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد