ويكيبيديا

    "الوفود إنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation said that
        
    • delegations said that
        
    • delegation stated that
        
    • delegations stated that
        
    • delegation said it
        
    One delegation said that UNDP should make use of national media professionals at local levels to get its message across. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يستفيد من الفنيين اﻹعلاميين الوطنيين على المستويات المحلية لتوصيل رسالته.
    One delegation said that more consideration should be given to the validity of regional indicators as well. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار لما تنطوي عليه المؤشرات الإقليمية من فائدة أيضا.
    One delegation said that in an era of diminishing resources, one of the best ways to counter that would be to expand communication efforts. UN وقال أحد الوفود إنه في حقبة تناقص الموارد، فإن التوسع في جهود الاتصال يعد أحد أفضل السبل لمواجهة ذلك التناقص.
    Some delegations said that special emphasis should be placed on poverty eradication. UN وقال بعض الوفود إنه ينبغي التشديد بصفة خاصة على القضاء على الفقر.
    A number of delegations said that UNHCR's budget structure needed to be reviewed, including the distinction between General and Special Programmes. UN وقال عدد من الوفود إنه يلزم إعادة النظر في بنية ميزانية المفوضية، بما في ذلك التمييز بين البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    One delegation stated that efforts should be made to work towards a strong consensus on behalf of humanity and the planet. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي بذل الجهود للعمل نحو التوصل إلى توافق قوي في الآراء باسم الإنسانية وكوكب الأرض.
    Some delegations stated that the ultimate goal should be one consolidated country programme. UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي أن يتمثل الهدف النهائي في برنامج قطري واحد موجد.
    One delegation said it looked forward to full implementation of the disclosure policy. UN وقال أحد الوفود إنه يتطلع لتنفيذ سياسة الكشف تنفيذا كاملا.
    One delegation said that joint audits should be carried out with other agencies as well. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن تجري وكالات أخرى كذلك مراجعات مشتركة للحسابات.
    One delegation said that it was essential to mobilize resources through joint cost-sharing. UN وقال أحد الوفود إنه من المهم تعبئة الموارد عن طريق التقاسم المشترك للتكاليف.
    Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. UN وعلى صعيد المشاركة المجتمعية، قال أحد الوفود إنه لم يكن هناك سوى اهتمام ضئيل بموضوع مشاركة اﻷطفال في عملية البرمجة.
    One delegation said that it was important to encourage the wide dissemination of information on marine debris through international meetings. UN وقال أحد الوفود إنه من المهم تشجيع نشر المعلومات عن الحطام البحري على نطاق واسع عن طريق الاجتماعات الدولية.
    One delegation said that there should be closer cooperation between the subregional programme and other countries in the Persian Gulf region; UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن يكون هناك تعاون أوثق بين البرنامج دون الإقليمي والبلدان الأخرى في منطقة الخليج الفارسي؛
    One delegation said that more consideration should be given to the validity of regional indicators as well. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار لما تنطوي عليه المؤشرات الإقليمية من فائدة أيضا.
    Some delegations said that they found it useful to discuss all of the financial documents together. UN وقال بعض الوفود إنه يجد أن مناقشة كل الوثائق المالية معا مفيدة.
    delegations said that they would like to see the CD embark without delay on a process that could lead to an agreement to prohibit the weaponization of outer space. UN وقالت الوفود إنه ينبغي للمؤتمر أن يشرع دون إبطاء في عملية يمكن أن تفضي إلى اتفاق يحظر تسليح الفضاء الخارجي.
    Some delegations said that the road map should show a practical way forward and be voluntary; UN وقالت بعض الوفود إنه ينبغي لخريطة الطريق أن تحدد طريقة عملية للمضي قدما، وأن تكون طوعية؛
    One delegation stated that for the eradication of poverty, political will both at the national and international levels was necessary. UN وقال أحد الوفود إنه من أجل استئصال الفقر لا بد من توافر الإرادة السياسية على الصعيدين الوطني والدولي.
    One delegation stated that budgets should be based on realistic income projections. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي أن تقوم الميزانيات على أساس الاسقاطات الواقعية لﻹيرادات.
    One delegation stated that more innovative methods of resource mobilization should be explored. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي استكشاف طرق أكثر ابتكارية لتعبئة الموارد.
    64. Some delegations stated that the general principles of the Agreement should be applied to discrete fish stocks in the high seas. UN 64 - وقال بعض الوفود إنه ينبغي أيضا تطبيق المبادئ العامة في الاتفاق على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار.
    The delegations stated that in order to define indicators and identify methods for their measurement, it was necessary to first agree on the parameters of the development dimension that was to be measured. UN وقالت الوفود إنه لتحديد المؤشرات وتدقيق أساليب قياسها، يلزم الاتفاق أولا على ثوابت البعد الإنمائي المزمع قياسه.
    One delegation said it would follow the issue of staff reductions in the Africa region closely. UN وقال أحد الوفود إنه سيتابع عن كثب مسألة تخفيض الموظفين في منطقة أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد