The Chairman reminded delegations that the deadline for inscription on the list of speakers under item 97 was the same day at 6 p.m. | UN | ذكّر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتحدثين في إطار البند ٩٧ هو الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
I would also like to remind delegations that the deadline for adding names to the list of speakers is 6 p.m. today. | UN | وأود أيضا أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لإضافة أي أسماء إلى قائمة المتكلمين هو اليوم، الساعة 00/18. |
Before adjourning the meeting, I should like once again to remind delegations that the deadline for submitting names for the list of participants is tomorrow, 9 April, at 6 p.m. | UN | وقبل رفع الجلسة، أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الأسماء لقائمة المشاركين هو يوم تحدٍ، 9 نيسان/أبريل، الساعة 00/18. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for 4 p.m., on Tuesday, 9 October. | UN | وذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار بنود إنهاء الاستعمار حدد في الساعة 00/16، من يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairperson: I would like to remind all delegations that the deadline for the submission of draft resolutions is 6 p.m. today. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكِّر جميع الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات هو اليوم الساعة 00/18. |
I should like to remind delegations that the deadline for the submission of draft resolutions on all disarmament and international security agenda items is today, Thursday, 10 October 2002, at 6 p.m. | UN | وأود أن أذكر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/18 من مساء اليوم، الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
First, I remind all delegations that the deadline for submission of draft resolutions under all disarmament and international security agenda items is 6 p.m. on Wednesday, 15 October. | UN | أولا، أود أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairman informed delegations that the deadline for the submission of draft proposals under item 96 was Friday 9 December, at 1 p.m. | UN | أبلغ الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٦٩ هو الساعة ٠٠/١٣ من يوم الجمعة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر. |
The Chairperson reminded delegations that the deadline for submission of draft proposals under items 103 and 104 would be Wednesday, 30 October, at 1 p.m. | UN | قام الشخص الذي تولى الرئاسة بتذكير الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البندين ١٠٣ و ١٠٤ هو يوم اﻷربعاء، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٣. |
The Chairman of the Fifth Committee reminds delegations that the deadline for the submission of candidatures for ap-pointments to subsidiary organs will be Monday, 16 October 1995. | UN | ويذكﱢر رئيس اللجنة الخامسة الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للتعيينات في الهيئات الفرعية هو يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
The Chairman of the Fifth Committee reminds delegations that the deadline for the submission of candidatures for ap-pointments to subsidiary organs will be Monday, 16 October 1995. | UN | ويذكﱢر رئيس اللجنة الخامسة الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للتعيينات في الهيئات الفرعية هو يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
The Chairman of the Fifth Committee reminds delegations that the deadline for the submission of candidatures for ap-pointments to subsidiary organs will be Monday, 16 October 1995. | UN | ويذكﱢر رئيس اللجنة الخامسة الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم الترشيحات للتعيينات في الهيئات الفرعية هو يوم اﻹثنين، ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for submission of draft proposals under items 106 and 108 was the same day at 6 p.m. | UN | ذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع الاقتراحــات فــي إطــار البنديـــن ١٠٦ و ١٠٨ هـو الساعة السادسة من يوم الاثنين، ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for submission of draft proposals under item 107 was Friday, 17 November, at 1 p.m. | UN | ذكﱠر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١٠٧ هو الساعة ٠٠/١٣ من يوم الجمعة، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Chair reminded delegations that the deadline for the submission of draft resolutions under decolonization items was set for Tuesday, 4 October, at 6 p.m. | UN | وذكر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار هو الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء 4 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for inscription on the list of speakers under item 109 would be on Tuesday, 7 November, at 1 p.m. | UN | قام الرئيس بتذكير الوفود بأن الموعد النهائي للقيد في قائمة المتكلمين بشأن البند ١٠٩ سيكون الساعة ٠٠/١٣ من يوم الثلاثاء، ٧ تشرين الثاني/نوفمبر . |
30. The CHAIRMAN informed delegations that the deadline for the submission of draft resolutions on agenda items 107 and 108 (a) had been extended to 3 November 1993, at 1 p.m. | UN | ٣٠ - الرئيس: أبلغ الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات المتعلقة بالبندين ١٠٧ و ١٠٨ )أ( من جدول اﻷعمال قد تأجل حتى الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
The Chairman: I remind delegations that the deadline for the closure of the list of speakers for the general debate on all disarmament and international security agenda items is 6 p.m. today | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أذّكر الوفود بأن الموعد النهائي لإغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي في جدول الأعمال هو اليوم، الساعة 00/18. |
Mr. Alasaniya (Secretary of the Commission): I wish to remind delegations that the deadline for the submission of their composition of delegations is tomorrow, Wednesday 11 April, at 6 p.m. That does not mean, of course, that delegations cannot submit beyond that time. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكّر الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم أسماء أعضائها هو الساعة 00/18 من يوم غد، الأربعاء 11 نيسان/أبريل. وهذا لا يعني، بطبيعة الحال، أن الوفود لا يسعها تقديم الأسماء بعد التاريخ المذكور. |
The Chairman reminded delegations that the deadline for submission of draft proposals under sub-item (b), (c) and (e) of item 70 was Friday, 2 November, at 6 p.m. | UN | ذكّر الرئيس الوفود بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود الفرعية (ب) و (ج) و (هـ) هو يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/18. |