ويكيبيديا

    "الوفود على ما أبدته من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegations for their
        
    Finally, I should like to thank all delegations for their patience, helpful ideas and sheer staying power. UN وأخيراً، أودّ أن أشكر جميع الوفود على ما أبدته من صبر وما قدَّمته من أفكار وما أظهرت من قدرة كليّة على التحمُّل.
    Finally, let me thank delegations for their constructive spirit and cooperation during the past year of deliberations of the Commission. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الوفود على ما أبدته من روح التعاون البناء خلال مداولات الهيئة في السنة الماضية.
    In this regard, I would like to express my appreciation to all delegations for their flexibility and preparedness to work in a cooperative spirit. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على ما أبدته من مرونة واستعداد للعمل في كنف روح التعاون.
    At the end of my presidency I would like to thank all delegations for their close cooperation and support during the past four weeks. UN وأود، في نهاية فترة رئاستي، أن أشكر جميع الوفود على ما أبدته من تعاون وثيق وتأييد خلال اﻷسابيع القليلة الماضية.
    24. The Director thanked delegations for their particular interest in the gender policy. UN ٢٤- وشكرت المديرة الوفود على ما أبدته من اهتمام خاص بسياسة المساواة بين الجنسين.
    22. The Administrator thanked delegations for their comments and offers for additional assistance where applicable. UN 22 - وتوجهت مديرة البرنامج بالشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات، وعلى جهودها لتقديم مساعدات إضافية عند الاقتضاء.
    22. The Administrator thanked delegations for their comments and offers for additional assistance where applicable. UN 22 - وتوجهت مديرة البرنامج بالشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات، وعلى جهودها لتقديم مساعدات إضافية عند الاقتضاء.
    I also wish to express my appreciation to all delegations for their readiness to hold consultations with me and for their cooperation in our joint effort to move the Conference forward. UN كما أود أن أعرب عن شكري لجميع الوفود على ما أبدته من استعداد لعقد مشاورات معي ولتعاونها في جهدنا المشترك لدفع أعمال المؤتمر قدماً.
    79. In his response, the Director, IERD, thanked the delegations for their comments, advice and encouragement. UN ٩٧ - ورد مدير شعبة اﻹعلام والاتصالات الخارجية فشكر الوفود على ما أبدته من ملاحظات ونصح وتشجيع.
    The President thanked delegations for their highly collaborative spirit during the discussions and invited general comments or additional proposals during the plenary meeting. UN وشكر رئيس المؤتمر الوفود على ما أبدته من روح تعاونية عالية في أثناء المناقشات، ودعا إلى الإدلاء بتعليقات عامة أو مقترحات إضافية أثناء الجلسة العامة.
    61. The Regional Director ad interim thanked the delegations for their comments. UN 61 - وشكرت المديرة الإقليمية المؤقتة الوفود على ما أبدته من تعليقات.
    181. The Executive Director thanked the delegations for their comments. UN 181 - وتوجَّه المدير التنفيذي بالشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات.
    In that regard, we would like once again to thank delegations for their understanding during the informal consultations, as well as to reiterate our thanks for their support. UN وفي هذا الصدد، نود مرة أخرى أن نتوجه بالشكر إلى الوفود على ما أبدته من تفهم خلال المشاورات غير الرسمية، وأن نكرر شكرنا لها على دعمها.
    He thanked all delegations for their cooperation during the last session of the Board and expressed the hope that the spirit of consensus would continue to prevail at the current session. UN 3- وشكر جميع الوفود على ما أبدته من تعاون أثناء الدورة الأخيرة للمجلس معربا عن أمله في أن تظل روح التوافق في الآراء سائدة أثناء الدورة الحالية.
    57. Mr. Bossa (Chairman of the United Nations Commission on International Trade Law) thanked delegations for their interest in the work of UNCITRAL and expressed the hope that their Governments would apply the new Model Law. UN ٥٧ - السيد بوسا )رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي(: شكر الوفود على ما أبدته من اهتمام بأعمال لجنة القانون التجاري الدولي وأعرب عن أمله في أن تُطبق حكوماتها القانون النموذجي الجديد.
    67. The Regional Director thanked the delegations for their comments, noting that paragraph 7 of the draft area programme document would be corrected to indicate that Qatar had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 67 - وشكرت المديرة الإقليمية الوفود على ما أبدته من تعليقات، مشيرة إلى أن الفقرة 7 من مشروع وثيقة برنامج المنطقة ستُصوب بحيث تشير إلى أن قطر قد انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Recalling the process that had led to the conclusion of the Convention, the Chairman of the Ad Hoc Committee thanked all the delegations for their flexibility, intellectual honesty and devotion. UN 39- وذكّر رئيس اللجنة المخصصة بالعملية التي قادت إلى وضع الاتفاقية في صيغتها النهائية، وشكر في هذا الخصوص كل الوفود على ما أبدته من مرونة واستقامة فكرية وتفان.
    19. The Administrator thanked delegations for their comments and guidance for moving forward within the international development context, noting in particular the run up to Rio+20. UN 19 - ووجهت مديرة البرنامج الشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من توجيهات للمضي قدما في سياق التنمية الدولية، مشيرة بوجه خاص إلى مرحلة التحضير لمؤتمر ريو + 20.
    The Administrator thanked delegations for their comments and guidance for moving forward within the international development context, noting in particular the run up to Rio+20. UN 19 - ووجهت مديرة البرنامج الشكر إلى الوفود على ما أبدته من تعليقات وما قدمته من توجيهات للمضي قدما في سياق التنمية الدولية، مشيرة بوجه خاص إلى مرحلة التحضير لمؤتمر ريو + 20.
    61. The Deputy Executive Director (Programme) thanked the delegations for their comments and advice and was pleased to receive the Executive Board's endorsement for UNFPA to follow a step-by-step approach to SWAps. UN 61 - وشكر نائب المديرة التنفيذية (للبرامج) الوفود على ما أبدته من تعليقات وأسدته من مشورة، وأعرب عن سروره لنيل تأييد المجلس التنفيذي لقيام صندوق السكان باتباع نهج تدريجي إزاء النهج القطاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد