| the view was expressed that a more holistic approach was required in the work conducted on the status and application of the five United Nations treaties on outer space. | UN | 40- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه يلزم اتباع نهج أشمل بشأن حالة المعاهدات الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها. |
| the view was expressed that States should continue to operate under the current framework, which functioned well, until such time as there was a demonstrated need and a practical basis for developing a definition or delimitation of outer space. | UN | 64- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول أن تواصل العمل في ظل الإطار الحالي، الذي يؤدّي وظيفته جيدا، إلى حين وجود حاجة مؤكَّدة وأساس عملي لوضع تعريف للفضاء الخارجي أو تعيين حدوده. |
| the view was expressed that although proposals were made during the course of discussions regarding alternatives to the United Nations assuming the role of supervisory authority, those proposals were not the subject of a detailed analysis. | UN | 95- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه على الرغم من أنه قُدّمت أثناء المناقشات اقتراحات بشأن بدائل لتولّي الأمم المتحدة دور السلطة الإشرافية فإن تلك الاقتراحات لم تكن موضع تحليل مفصّل. |
| the view was expressed that efforts to make Sentinel Asia more effective and user-friendly should be continued so that more Governments and institutions would make use of it. | UN | 115- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة فعالية مشروع رصد آسيا وسهولة استخدامه كيما يتسنى لمزيد من الحكومات والمؤسسات أن تستفيد منه. |
| Another group of delegations expressed the view that the level of participation should be higher. | UN | وأعربت مجموعة أخرى من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي رفع مستوى المشاركة. |
| the view was expressed that an overhaul of the treaties on outer space was not necessary, but that a review involving modifications to the treaties was necessary. | UN | 192- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه لا يلزم إجراء تنقيح شامل لمعاهدات الفضاء الخارجي ولكن يلزم إجراء استعراض يشتمل على إدخال تعديلات على المعاهدات. |
| the view was expressed that, whenever possible, alternative power sources should be used for space missions and the use of NPS should be restricted to a minimum of a few exceptions. | UN | 116- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي استخدام مصادر طاقة بديلة في بعثات الفضاء كلّما أمكن ذلك، وجعل استخدام مصادر الطاقة النووية مقصورا على الحد الأدنى من الحالات الاستثنائية. |
| the view was expressed that States should continue to operate under the current framework, which functioned well, until such time as there was a demonstrated need and a practical basis for developing a definition or delimitation of outer space. | UN | 66- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول أن تواصل العمل في ظل الإطار الراهن، الذي يؤدي وظيفته جيدا، إلى أن تكون هناك حاجة مبرهن عليها وأساس عملي لوضع تعريف للفضاء الخارجي أو تعيين لحدوده. |
| the view was expressed that States should continue to operate under the current framework, which presented no practical difficulties, until such time as there was a demonstrated need and a practical basis for developing a definition or delimitation of outer space. | UN | 64- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول أن تواصل العمل في ظل الإطار الحالي، الذي لا يثير صعوبات عملية، إلى حين وجود حاجة مؤكَّدة وأساس عملي لوضع تعريف للفضاء الخارجي أو تعيين حدوده. |
| the view was expressed that all States should have equal access to remote sensing technology and the data produced by remote sensing technology, at reasonable cost. | UN | 70- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تستفيد جميع الدول على قدم المساواة وبتكلفة معقولة من تكنولوجيات الاستشعار عن بُعد والبيانات التي تنتجها هذه التكنولوجيات. |
| the view was expressed that a thorough analysis needed to be undertaken of the compatibility between the private law and the public international law implications of the future protocol, paying careful attention to the possible contradictions and conflicts that might arise in practice. | UN | 219- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه يلزم إجراء تحليل دقيق للآثار التي ينطوي عليها البروتوكول المقبل من حيث التوافق بين القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام، مع إيلاء عناية دقيقة لأوجه التناقض والتنازع الممكنة التي قد تنشأ في الممارسة العملية. |
| the view was expressed that a thorough analysis needed to be undertaken of the compatibility between the private law and the public international law implications of the future protocol, paying careful attention to the possible contradictions and conflicts that might arise in practice. | UN | 208- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه يلزم إجراء تحليل دقيق للآثار التي ينطوي عليها البروتوكول المقبل من حيث التوافق بين القانون الخاص والقانون الدولي العام، مع إيلاء عناية دقيقة لأوجه التناقض والتنازع الممكنة التي قد تنشأ في الممارسة العملية. |
| the view was expressed that although considerable progress was being made in the worldwide development of GEOSS, special efforts were still required to encourage greater participation, especially that of developing countries, in GEOSS. | UN | 298- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه على الرغم من إحراز تقدم كبير في تطوير المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض على الصعيد العالمي فلا تزال هناك حاجة إلى بذل جهود خاصة للتشجيع على زيادة المشاركة في هذه المنظومة، وخصوصا المشاركة من جانب البلدان النامية. |
| the view was expressed that the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space (General Assembly resolution 47/68) should be modified by deleting, from principle 3 (Guidelines and criteria for safe use), paragraphs 2 (a)(iii) and 3 (a), which referred to the use of nuclear reactors and radioisotope generators in Earth orbits. | UN | 130- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعديل المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 47/68)، بأن تُحذَف من المبدأ 3 (المبادئ التوجيهية والمعايير المتعلقة بأمان الاستخدام)، الفقرتان الفرعيتان 2 (أ) `3` و3 (أ)، اللتان تشيران إلى استخدام المفاعلات النووية والمولِّدات العاملة بالنظائر المشعَّة في المدارات الأرضية. |
| A number of delegations expressed the view that there mights be merit in dealing with these issues in a unified way focusing on all the issues related to compensation. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه قد يحسن تناول هذه المواضيع بطريقة موحدة تركز على جميع المسائل المرتبطة بالجبر. |
| Some delegations expressed the view that donors should take into account the policy environment in recipient countries. | UN | وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجهات المانحة أن تأخذ الجو السياسي العام في البلدان المستفيدة بعين الاعتبار. |