ويكيبيديا

    "الوفود قبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegations before
        
    • delegates before
        
    • delegations prior
        
    • delegations well before
        
    He would consult with delegations before suggesting a course of action. UN وأضاف أنه سيتشاور مع الوفود قبل أن يقترح نهجا للعمل.
    The updated versions of the documents would be provided to delegations before the opening of the Conference. UN وسوف تعرض هذه الوثائق مع التعديلات المدخلة عليها على الوفود قبل انعقاد المؤتمر.
    The Group appreciated that it would not be feasible for the Secretariat to provide written answers to the questions posed by delegations before the Committee took action on the report. UN وتتفهـم المجموعة عـدم إمكانية أن تقـدم الأمانة العامة أجوبـة مكتوبة على أسئلة الوفود قبل اتخـاذ اللجنـة إجـراءً بشـأن التقرير.
    :: Establishment of a pre-registration area at the visitors' pavilion to screen delegates before allowing them into the complex UN :: إنشاء منطقة للتسجيل المسبق في بهو الزوار لتفتيش الوفود قبل السماح لهم بالدخول إلى المجمع؛
    2. At the informal meeting held with delegations prior to the session, a separate report was requested. UN ٢ - وفي الاجتماع غير الرسمي الذي عقد مع الوفود قبل انعقاد الدورة، طلبت الوفود إعداد تقرير مستقل.
    31. He was surprised that the report contained no reference to the report of the Board of Trustees, a copy of which had been sent to the Secretary-General, under his signature, in the hope that it would be made available to delegations before the debate. UN ٣١ - وأعرب عن دهشته ﻷن التقرير لا يتضمن أي إشارة إلى تقرير مجلس اﻷمناء، الذي أرسلت نسخة منه بتوقيعه إلى اﻷمين العام، أملا في إتاحتها لاطلاع الوفود قبل بدء المناقشات.
    One representative informed the Committee that his Government was preparing a paper on the topic that would be circulated to delegations before COP 1. A number of representatives requested that background papers on the topic, that had been prepared by delegations prior to the adoption of the Convention, be circulated to all delegations prior to COP 1. UN وأخبر أحد المندوبين اللجنة بأن حكومته تقوم بإعداد ورقة حول هذا الموضوع وأنها سوف تعمم على الوفود قبل انعقاد مؤتمر اﻷطراف اﻷول، وطلب عدد من المندوبين تعميم أوراق المعلومات اﻷساسية الخاصة بهذا الموضوع، والتي كانت الوفود قد أعدتها قبل اعتماد الاتفاقية، على جميع الوفود قبل عقد مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    20. The Chairman said that he would consult all delegations and groups of delegations before replying to the letter of the President of the General Assembly, as he wished to convey a message which enjoyed the full support of the Committee. UN 20 - الرئيس: قال إنه سيجري مشاورات مع جميع الوفود ومجموعات الوفود قبل الرد على رسالة رئيس الجمعية العامة، حيث إنه يود أن ينقل إليه رسالة تتمتع بالدعم الكامل من اللجنة.
    If it is ready, the Secretariat will ensure that it is circulated to all delegations before the meeting on Monday at 3 p.m. If not, I hope delegations will understand if it is necessary for them to pick up the text. UN وإذا كان النص جاهزا، فإن الأمانة العامة ستكفل تعميمه على جميع الوفود قبل انعقاد الجلسة في الساعة الثالثة من بعد ظهر يوم الاثنين. وإذا لم يتيسر ذلك، أرجو أن تتفهّم الوفود الوضع إن تعين عليها أن تأخذ النص بنفسها.
    In view of the short duration of the special session, delegations are urged to submit credentials and related information concerning the composition of delegations before 9 a.m. on 28 June 2013. UN ونظراً لقصر مدة الدورة الاستثنائية، تُحَثُّ الوفود على تقديم وثائق التفويض والمعلومات ذات الصلة بتشكل الوفود قبل الساعة التاسعة من صباح 28 حزيران/يونيه 2013.
    From its sample of 738 documents at Geneva and 700 at Vienna, the Board also identified how many were distributed to delegations before, during or after the relevant conferences or meetings: UN ١٥٠ - وبالنسبة للعينة من الوثائق التي فحصها المجلس البالغة ٧٣٨ وثيقة في جنيف و ٧٠٠ وثيقة في فيينا، حدد المجلس أيضا عدد الوثائق التي وزعت على الوفود قبل أو أثناء أو بعد المؤتمرات أو الاجتماعات ذات الصلة:
    Mr. ACAKPO-SATCHIVI (Secretary of the Committee) said that the report of the Advisory Committee had not been submitted in time to be circulated to delegations before the current meeting. UN ١٢ - السيد اساكبو - ساشيفي )أمين اللجنة(: أشار الى أن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لم يقدم في الوقت المناسب ليتسنى توزيعه على الوفود قبل بداية الجلسة الحالية.
    (4) Ensure that the secretary of the body consults with delegations before the opening of the session to ascertain whether some representatives would be prepared to speak on the first substantive item at the opening meeting. UN )٤( كفالــة قيام أمين سِـر الهيئــة المعنيــة بالتشاور مع الوفود قبل افتتاح الدورة للوقوف على ما إذا كان بعض الممثلين على استعداد للحديث بشأن البند الموضوعي اﻷول في الجلسة الافتتاحية.
    36. Mr. Elgammal (Egypt) asked that the clarifications provided by Mr. Sach should be put in writing and circulated to delegations before informal consultations began on the item. UN 36 - السيد الجمال (مصر): طلب تدوين الإيضاحات التي قدمها السيد ساش خطيا وتوزيعها على الوفود قبل بداية المشاورات غير الرسمية بشأن المسألة.
    14. The Chairperson-Rapporteur then introduced the working paper which he had prepared and made available to the delegations before the session (E/CN.4/2004/WG.22/WP.1/Rev.1). UN 14- وقـدم الرئيس - المقـرر، فيمـا بعد ورقة العمل التي أعـدها ووزعهـا على الوفود قبل بدء الدورة (E/CN.4/2004/WG.22/WP.1/Rev.1).
    10. At the outset of the third session the Chairperson-Rapporteur submitted a working paper containing a draft instrument which he had prepared and made available to delegations before the session (E/CN.4/2004/WG.22/WP.2). UN 10- قدم الرئيس- المقرر، أثناء الدورة الثالثة، ورقة عمل تتضمن مشروع صك كان قد أعده ووزعه على الوفود قبل الدورة (E/CN.4/2004/WG.22/WP.2).
    Once the SG.6 form has been authorized by Protocol, permanent/observer missions are requested to pick up the authorized form and deliver it to the delegates before their arrival to Headquarters. UN وبمجـرد اعتمـاد دائـرة المراسم والاتصال للنموذج SG.6 يرجى من البعثات الدائمـة/البعثـات المراقبة استلام النموذج المعتمد وتسليمه إلى أعضاء الوفود قبل وصولهم إلى المقر.
    Once the SG.6 forms have been authorized by Protocol, permanent/observer missions are requested to pick up the authorized forms and deliver them to the delegates before their arrival to Headquarters. UN وبمجـرد اعتمـاد دائـرة المراسم والاتصال للنماذج SG.6، يرجى من البعثات الدائمـة/البعثـات المراقبة استلام النماذج المعتمدة وتسليمها إلى أعضاء الوفود قبل وصولهم إلى المقر.
    11. The President, recalling the documentation guidelines communicated to delegations prior to the Conference, said that while many delegations had submitted documents by the deadline, the number of documents thus far exceeded the total number submitted at any previous Review Conference. UN 11 - الرئيس: أشار إلى المبادئ التوجيهية للوثائق التي أبلغت إلى الوفود قبل المؤتمر، وقال إنه في حين أن وفوداً عديدة قدّمت وثائق قبل حلول الموعد النهائي فإن عدد الوثائق قد تجاوز حتى الآن العدد الإجمالي للوثائق التي قُدِّمت في أي مؤتمر استعراضي سابق.
    I would like to express appreciation to the Security Council secretariat for its efforts over the past year in ensuring the availability of the report of the Security Council to all delegations well before the beginning of the general debate. UN أود أن أعرب عن تقديري ﻷمانة مجلس اﻷمن علــى الجهود التي بذلتها في العام الماضي لضمان توفير تقرير مجلس اﻷمن لجميع الوفود قبل بدء المناقشة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد