ويكيبيديا

    "الوفيات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deaths that
        
    • of deaths
        
    • deaths which
        
    • the deaths
        
    • the mortality
        
    • associate mortality
        
    • those deaths
        
    • these deaths
        
    • of mortality
        
    • mortality due
        
    Most of the deaths that have been inflicted on the Palestinian people by the Israeli occupying forces occurred in the Al-Shija'ya neighbourhood in the east of Gaza City. UN وحصلت معظم الوفيات التي طالت الشعب الفلسطيني على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في حي الشجاعية شرقي مدينة غزة.
    Many recommendations from these audits have been implemented and hence have lead to a reduction in the number of deaths that occur every year. UN وقد نُفِّذَت توصيات عديدة من توصيات تلك المراجعات، وأدى ذلك بالتالي إلى خفض عدد الوفيات التي تحدث كل سنة.
    The thousands of deaths that occur daily in Africa are deaths that could be easily avoided if only the international community would genuinely honour its commitments. UN وآلاف الوفيات التي تحدث يوميا في أفريقيا هي وفيات يمكن تفاديها بسهولة لو أن المجتمع الدولي فقط يفي فعلا بالتزاماته.
    The rate of deaths attributable to malnutrition had been reduced from 40 per cent in 1980 to less than 10 per cent. UN وخفضت معدلات الوفيات التي تعزى إلى سوء التغذية من ٤٠ في المائة في عام ١٩٨٠ إلى ما يقل عن ١٠ في المائة.
    We deplore all the deaths which have occurred. UN ونحن نأسف على كل حالات الوفيات التي حدثت.
    Since 1995, five Flemish provinces have had in place a cervical cancer detection programme. The ultimate objective of the programme is to achieve a reduction of 15 to 20 per cent in the mortality rate from this disease. UN ومنذ عام ١٩٩٥، تحقق في خمس محافظات فلمندية برنامج كشف عن سرطان عنق الرحم، وكان الهدف النهائي من هذا البرنامج الفلمندي هو تخفيض الوفيات التي يسببها هذا المرض بنسبة ١٥ إلى ٢٠ في المائة.
    The second level subdivides population data into only those deaths that are objectively determined to have been violent. UN والمستوى الثاني يقسِّم بيانات السكان على نحو يحصر الوفيات التي تُعزى موضوعياً إلى العنف.
    CDR is defined as the number of deaths that occurred in a given calendar year per 1,000 of the population. UN يعرف معدل الوفيات العام بأنه عدد الوفيات التي تحدث في سنة تقويمية معينة لكل 000 1 نسمة من السكان.
    The lack of progress in the investigations into the deaths that had occurred in Maidan, Mariupol and Odessa, including the attempts to hide evidence, should also be brought to light. UN ويتعين أيضا تسليط الضوء على عدم إحراز تقدم في التحقيق في الوفيات التي حدثت في الميدان وماريوبول وأوديسا، بما في ذلك محاولات إخفاء الأدلة.
    90. Belgium expressed concern at the prison situation and the high number of deaths that had occurred in prisons. UN 90- وأعربت بلجيكا عن قلقها بشأن الوضع في السجون وارتفاع عدد الوفيات التي تعرفها السجون.
    The global maternal mortality ratio, or the number of maternal deaths that occur for every 100,000 live births, was 260 in 2008, having declined from 400 in 1990. UN وبلغت نسبة الوفيات النفاسية في العالم، أو عدد الوفيات التي تحدث بين كل 000 100 مولود حي، 260 حالة في عام 2008، فانخفضت بذلك عن مستواها في عام 1990، وهو 400 حالة.
    The National Deaths in Custody Program monitors the number and the nature of deaths that have occurred in police, prison and juvenile custody since 1980. UN يتولى البرنامج الوطني المعني بالوفيات أثناء الاعتقال رصد عدد وطبيعة الوفيات التي حدثت أثناء الاحتجاز لدى الشرطة أو في السجن أو عند احتجاز الأحداث، منذ عام 1980.
    In 2001, only 1 per cent of deaths were caused by infectious or contagious diseases. UN وكان 1 في المائة من الوفيات التي حدثت في سنة 2001، بسبب الأمراض المعدية.
    Number of deaths reported to the Labour Inspectorate, broken down by sector UN عدد الوفيات التي بلغت لهيئة تفتيش العمل، مصنفة حسب القطاع
    Several facts mentioned above yield an explanation for the deaths which occurred during this period. UN وهناك مسائل عديدة أثرناها بالفعل بصوت مرتفع تسمح بشرح الوفيات التي حدثت أثناء تلك الفترة.
    The State must also be held responsible, on the grounds of its failure to perform its protective function, for the deaths which occur in prison as a result of illness, lack of food or care. UN وينبغي اعتبار الدولة مسؤولة أيضاً عن الوفيات التي تحدث في السجون نتيجة المرض أو نقص الطعام أو الرعاية، على أساس أنها اخفقت في أداء مهامها في توفير الحماية.
    Because of the mortality impact of AIDS, by 2015 Botswana’s population is expected to be 20 per cent smaller than it would have been in the absence of AIDS. UN وبسبب الوفيات التي تحدث بسبب اﻹيدز ينتظر أن يكون عدد سكان بوتسوانا بحلول عام ٢٠١٥ أقل بنسبة ٢٠ في المائة من عددهم لو لم يحدث اﻹيدز.
    60. Despite having an associate mortality rate comparable to diseases such as multiple sclerosis and appendicitis, noma does not appear in the annual WHO global reports. UN 60- وبالرغم من أن معدل الوفيات التي تعزى إلى آكلة الفم مماثل لمعدلات أمراض مثل التصلب المتعدد والتهاب الزائدة الدودية، فإنها لا تظهر في التقارير السنوية الشاملة لمنظمة الصحة العالمية().
    No information was given on how many of these deaths were reportedly investigated or on the results of such investigations. UN ولم ترد معلومات عن عدد الوفيات التي تم التحقيق فيها أو عن نتائج هذه التحقيقات.
    According to WHO, strengthening health facilities for correct case management, with appropriate information to families for prompt referral, is the key strategy for the reduction of mortality due to pneumonia. UN ووفقا لما ذكرته منظمة الصحة العالمية، فإن تعزيز المرافق الصحية من أجل إدارة الحالات على الوجه الصحيح، مع توفير المعلومات الملائمة لﻷسر بغرض اﻹحالة الفورية، يمثل الاستراتيجية الرئيسية لخفض معدل الوفيات التي يسببها الالتهاب الرئوي.
    More than 50 per cent of global mortality due to road traffic injury occurs among young adults, aged 15 to 44. UN فما يزيد على 50 في المائة من الوفيات التي تقع في العالم والتي تعزى إلى هذه الإصابات تحدث في صفوف البالغين من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 44 سنـــة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد