ويكيبيديا

    "الوقائع أو المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facts or issues
        
    • facts or matters
        
    1. Visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- قد تشمل الزيارة عقد جلسات استماع لتمكين الأعضاء الذين عينتهم اللجنة من تحديد الوقائع أو المسائل ذات الصلة بالتحقيق.
    1. Visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- قد تشمل الزيارة عقد جلسات استماع لتمكين الأعضاء الذين عينتهم اللجنة من تحديد الوقائع أو المسائل ذات الصلة بالتحقيق.
    1. Visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- قد تشمل الزيارة عقد جلسات استماع لتمكين الأعضاء الذين عينتهم اللجنة من تحديد الوقائع أو المسائل ذات الصلة بالتحقيق.
    1. Visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- قد تشمل الزيارة عقد جلسات استماع لتمكين الأعضاء الذين عينتهم اللجنة من تحديد الوقائع أو المسائل ذات الصلة بالتحقيق.
    “Liability of the key holder may not exceed the loss which the key holder foresaw or ought to have foreseen at the time of its failure in the light of facts or matters of which the key holder knew or ought to have known to be possible consequences of the key holder’s failure to fulfil the obligations in paragraph (1).” UN " لا يجوز أن تتجاوز مسؤولية حائز المفتاح الخسارة التي توقعها حائز المفتاح أو التي كان عليه أن يتوقعها ساعة اخفاقه في ضوء الوقائع أو المسائل التي كان حائز المفتاح يعلم أو كان عليه أن يعلم أنها عواقب محتملة لاخفاق حائز المفتاح في الوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرة )١( . "
    1. With the consent of the State party concerned, visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- يجوز أن تشمل الزيارة عقد جلسات استماع، بموافقة الدولة الطرف المعنية، لتمكين الأعضاء الذين عينتهم اللجنة من الوقوف على الوقائع أو المسائل المتصلة بالتحقيق.
    (e) Topic E, " Undisputed facts or issues " UN )ﻫ( الموضوع هاء، " الوقائع أو المسائل غير المتنازع عليها "
    1. With the consent of the State party concerned, visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- يجوز أن تشمل الزيارة عقد جلسات استماع، بموافقة الدولة الطرف المعنية، لتمكين الأعضاء الذين عينتهم اللجنة من الوقوف على الوقائع أو المسائل المتصلة بالتحقيق.
    1. Visits may include hearings to enable the designated member or members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- يجوز أن تشمل الزيارات عقد جلسات استماع لتمكين عضو أو أعضاء اللجنة المعيّنين من الوقوف على الوقائع أو المسائل ذات الصلة بالتحري.
    1. Visits may include hearings to enable the designated member or members of the Committee to determine facts or issues relevant to the inquiry. UN 1- يجوز أن تشمل الزيارات عقد جلسات استماع لتمكين عضو أو أعضاء اللجنة المعيّنين من الوقوف على الوقائع أو المسائل ذات الصلة بالتحري.
    1. Visits may include hearings to enable the designated members of the Committee to determine facts or issues relevant to the assessments of the situation. UN 1- يجوز أن تشمل الزيارات عقد جلسات استماع لتمكين أعضاء اللجنة المعينين من الوقوف على الوقائع أو المسائل ذات الصلة بتقييم الحالة.
    Civil society actors may also play an important role before and during the country visit of the Committee by providing updated information and participating, or facilitating the participation of victims of enforced disappearance, in the meetings or hearings that the Committee may undertake to determine facts or issues relevant to the assessments of the situation in the State party concerned. UN 20- ويمكن للجهات الفاعلة في المجتمع المدني أيضاً أن تضطلع بدور هام قبل زيارة اللجنة للبلد وأثناءها من خلال تقديم معلومات محدثة والمشاركة، أو تسهيل مشاركة ضحايا الاختفاء القسري، في الاجتماعات أو جلسات الاستماع التي قد تعقدها اللجنة لتحديد الوقائع أو المسائل ذات الصلة بتقييم الحالة في الدولة الطرف المعنية.
    Items A (Rules governing arbitral procedure), B (Jurisdiction and composition of arbitral tribunal), J (Arrangements concerning written submissions), M (Language of proceedings) and P (Place of arbitration), for example, should be taken up at the very beginning of the procedure, while items E (Undisputed facts or issues) and L (Hearings) should be taken up at a much later stage. UN فالبنود ألف )القواعد التي تسري على اجراءات التحكيم(، وباء )نطاق اختصاص هيئة التحكيم وتكوينها(، وياء )الترتيبات المتعلقة باﻷدلة المستندية(، وميم )لغة الاجراءات(، وعين )مكان التحكيم(، على سبيل المثال، يجب التصدي لها منذ بدء الاجراءات، بينما البندان هاء )الوقائع أو المسائل غير المتنازع عليها(، ولام )الجلسات( فيجب بحثهما في مرحلة لاحقة.
    “(4) [Liability of the signature holder may not exceed the loss which the signature holder foresaw or ought to have foreseen at the time of its failure in the light of facts or matters which the signature holder knew or ought to have known to be possible consequences of the signature holder’s failure to [fulfil the obligations [duties] in][satisfy the requirements of] paragraph (1).]” UN " )٤( ]لا يجوز أن تتجاوز مسؤولية حائز التوقيع الخسارة التي توقعها حائز أو التي كان عليه أن يتوقعها حين اخفاقه في ضوء الوقائع أو المسائل التي كان حائز التوقيع يعلم أو كان عليه أن يعلم أنها عواقب محتملة لاخفاق حائز التوقيع في ]الوفاء بالالتزامات ]بالواجبات[ ]استيفاء الاشتراطات[ الواردة في الفقرة )١( .[
    “(3) Liability of the information certifier may not exceed the loss which the information certifier foresaw or ought to have foreseen at the time of its failure in the light of facts or matters which the information certifier knew or ought to have known to be possible consequences of the information certifier’s failure to [fulfil the obligations [duties] in][satisfy the requirements of] paragraph (1). UN " )٣( لا يجوز أن تتجاوز مسؤولية جهة التصديق على المعلومات الخسارة التي توقعتها جهة التصديق على المعلومات أو التي كان عليها أن تتوقعها حين اخفاقها في ضوء الوقائع أو المسائل التي كانت جهة التصديق على المعلومات تعلم أو كان عليها أن تعلم أنها عواقب محتملة مترتبة على اخفاق جهة التصديق على المعلومات في ]الوفاء بالالتزامات ]الواجبات[ في[ ]استيفاء الاشتراطات في[ الفقرة )١( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد