the facts as submitted by Mr. Richard Jansen and his daughter Maria | UN | الوقائع كما عرضها السيد ريتشارد يانسن وابنته ماريا |
the facts as submitted by the author in his communication are hardly contested. | UN | ولم يكد يُطعَن في الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ. |
the facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ |
The Committee also notes that the State party does not dispute the facts as presented by the complainant. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى. |
In the circumstances, the Committee concludes that the complainant's allegations must be duly taken into account and that the facts, as presented by the complainant, constitute torture within the meaning of article 1 of the Convention. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن ادعاءات صاحب الشكوى يجب أخذها في الاعتبار على النحو الواجب وأن الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى تشكل تعذيباً وفقاً للمعنى المقصود في المادة 1 من الاتفاقية. |
The Committee also notes that the State party does not dispute the facts as presented by the complainant. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى. |
the facts as submitted by the complainants | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب الشكوى |
the facts as submitted by the complainants | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب الشكوى |
the facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ |
the facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ |
the facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ |
the facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ |
the facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ |
the facts as submitted by the complainants | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب الشكوى |
the facts as submitted by the authors | UN | الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ |
In the circumstances, the Committee concludes that the complainant's allegations must be duly taken into account and that the facts, as presented by the complainant, constitute torture within the meaning of article 1 of the Convention. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن ادعاءات صاحب الشكوى يجب أخذها في الاعتبار على النحو الواجب وأن الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى تشكل تعذيباً وفقاً للمعنى المقصود في المادة 1 من الاتفاقية. |
the facts as presented by the complainant did not provide the Committee with grounds for concluding that he would face such risk. | UN | ولا تقدم الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى أسباباً تجعل اللجنة تخلص إلى احتمال تعرضه لهذا الخطر. |
the facts as presented by the authors | UN | الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ: |
the facts as presented by the complainants | UN | الوقائع كما عرضها صاحبا الشكوى |
the facts as presented by the complainant | UN | الوقائع كما عرضها مقدّم الشكوى |
the facts as presented by the complainants | UN | الوقائع كما عرضها صاحبا الشكويين |