ويكيبيديا

    "الوقاية الفعالة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective prevention of
        
    • the effective prevention
        
    The Convention on Cluster Munitions is a historic milestone and a good example of the effective prevention of humanitarian disasters. UN إن الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية تمثل معلما تاريخيا ومثالا حسنا على الوقاية الفعالة من الكوارث الإنسانية.
    Furthermore, effective prevention of natural disasters and mitigation of their consequences are crucial factors. UN وعلاوة على ذلك، فإن من بين العوامل الحاسمة في هذا السياق الوقاية الفعالة من الكوارث الطبيعية وتقليل آثارها.
    The Government has invested in signalling problems but not in effective prevention of behavioural or educational risks and easily accessible support for children and parents. UN وقد استثمرت الحكومة في التعريف بالمشاكل ولكن ليس في الوقاية الفعالة من المخاطر السلوكية والتربوية وتيسير الوصول إلى الدعم لفائدة الأطفال والوالدين.
    effective prevention of domestic violence also requires that law enforcement officers accurately identify the predominant aggressor and avoid dual arrests. UN تقتضي الوقاية الفعالة من العنف المنزلي أن يقوم المسؤولون عن إنفاذ القانون بتحديد المعتدي الأساسي تحديدا دقيقا وتجنب الاعتقالات المزدوجة.
    58. effective prevention of desertification requires both local management and macro policy approaches that promote sustainability of ecosystem services. UN 58 - وتتطلب الوقاية الفعالة من التصحر إدارةً محليةً ونُهُجٍ للسياسات الكلية تشجع على استدامة منتجات النظم الإيكولوجية.
    The report's recommendations were realistic and practical, but it was also necessary to emphasize that justice systems must be speedy, incorruptible and particularly protective of children in order to ensure the effective prevention of such exploitation. UN كما اتسمت توصيات التقرير بطابعها الواقعي العملي، إلا أنه من الضروري أيضا التأكيد على وجوب اتسام نظم العدالة بالسرعة وعدم القابلية للافساد واﻹقدام بحماس على حماية اﻷطفال لضمان الوقاية الفعالة من مثل هذا الاستغلال.
    142. The international community should concentrate its efforts on the effective prevention of further human rights crises, and on the implementation of existing standards for the protection of the right to life. UN التوصيــات ١٤٢ - يجب أن يركز المجتمع الدولي جهوده على تحقيق الوقاية الفعالة من وقوع المزيد من أزمات حقوق اﻹنسان وعلى تنفيذ المعايير القائمة لحماية الحق في الحياة.
    The authorities of Tunisia had also adopted partnership and collaboration strategies with the private sector to ensure the effective prevention of identity-related crime. UN 57- واعتمدت السلطات التونسية أيضا استراتيجيات شراكة وتعاون مع القطاع الخاص لضمان الوقاية الفعالة من الجرائم المتصلة بالهوية.
    23. Other elements of effective prevention of new infections in children, as outlined in the Global Plan Towards the Elimination of New HIV Infections Among Children by 2015 and Keeping Their Mothers Alive: 2011-2015, have yet to be brought to scale. UN 23 - وما زال ينبغي توسيع نطاق تطبيق العناصر الأخرى من الوقاية الفعالة من الإصابات الجديدة بين الأطفال، على النحو المبين في الخطة العالمية من أجل منع حدوث حالات عدوى جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأطفال بحلول عام 2015 والحفاظ على حياة أمهاتهم: 2011-2015.
    In 2010 SNU-Mali mentioned that information concerning the effective prevention of AIDS, the struggle against misconceptions concerning contamination and measures against isolation and discrimination affecting infected persons had been widely disseminated. UN وتحدث فريق الأمم المتحدة القطري في مالي، في عام 2010، عن تنظيم عملية واسعة من نشر المعلومات بشأن الوقاية الفعالة من الإيدز، ومكافحة المعتقدات الخاطئة بشأن انتقال العدوى ومكافحة عزل الأشخاص المصابين وممارسة التمييز بحقهم(88).
    We believe that the conclusions and recommendations contained in Mr. Pinheiro's landmark study on violence against children (see A/61/299) constitute a good basis for the efforts of Member States and the United Nations system to ensure effective prevention of violence against children and the protection of all children from violence. UN ونعتقد أن الاستنتاجات والتوصيات المتضمنة في الدراسة التاريخية للسيد بنييرو بشأن العنف ضد الأطفال (انظر: A/61/299) تمثل أساسا صالحا لجهود الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لكفالة الوقاية الفعالة من العنف ضد الأطفال وحماية جميع الأطفال من العنف.
    15. Underlines that there is also a corporate responsibility to comply with and respect all applicable laws and human rights, and a need for greater access to effective remedies by victims in order to realize effective prevention of, and remedy for, business-related human rights harm, as set out in the Guiding Principles on Business and Human Rights; UN 15- يؤكد أن الشركات مسؤولة أيضاً عن الامتثال لجميع القوانين المنطبقة واحترام حقوق الإنسان، وأنه ينبغي تعزيز وصول الضحايا إلى سبل انتصاف فعّالة لتحقيق الوقاية الفعالة من انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالأعمال التجارية ومعالجتها، وفقاً لما ورد في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان()؛
    :: How security sector reform and capacity-building for police and the judicial sector can better incorporate best practices for the effective prevention and prosecution of sexual crimes committed in situations of armed conflict. UN :: كيف يمكن تحسين عمليتي إصلاح قطاع الأمن وبناء القدرات لدى أفراد الشرطة ورجال السلك القضائي لتتضمنا أفضل الممارسات من أجل توفير الوقاية الفعالة من الجرائم الجنسية في حالات النزاع المسلح، وملاحقة مرتكبيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد