ويكيبيديا

    "الوقاية عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevention through
        
    • prevention by
        
    • Preventing through
        
    As the Secretary-General has pointed out, prevention through diplomacy and economic development is the most effective and least costly type of global engagement. UN وكما ذكر الأمين العام، فإن الوقاية عن طريق الدبلوماسية والتنمية الاقتصادية هي النوع الأكثر فعالية والأقل كلفة من أنواع الاشتباك العالمي.
    Particular reference was made to the importance of prevention through education programmes to protect youth and street children. UN وينبغي اﻹشارة بوجه خاص الى أهمية الوقاية عن طريق البرامج التثقيفية لحماية الشباب وأطفال الشوراع.
    Those tools were established to bring civilian expertise to support military action for the protection of civilians through situational awareness and a focus on prevention through the development of community protection plans. UN وقد أنشئت هذه الأدوات لجلب الخبرة المدنية لدعم العمل العسكري في مجال حماية المدنيين من خلال التوعية بالأوضاع والتركيز على الوقاية عن طريق وضع خطط لحماية المجتمعات المحلية.
    (d) More effective prevention by, for example, assisting States in establishing national institutions for the promotion and protection of human rights; UN (د) تعزيز الوقاية عن طريق أمور منها مساعدة الدول على إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Preventing through education UN الوقاية عن طريق التعليم
    prevention through early detection, such as screening for breast and cervical cancers, can also be effective in reducing the cancer burden and death. UN كذلك، فإن الوقاية عن طريق الكشف المبكر، مثل الكشف عن سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم يمكن أن تكون فعالة في تخفيف عبء السرطان والحد من الوفيات.
    Particular reference was made to the importance of prevention through education programmes to protect youth and street children. Demand reduction programmes should address the ethical and cultural dimensions of the problem in national educational policies and programmes. UN وينبغي اﻹشارة بوجه خاص الى أهمية الوقاية عن طريق البرامج التثقيفية لحماية الشباب وأطفال الشوراع وينبغي أن تعالج برامج الحد من الطلب على المخدرات اﻷبعاد اﻷخلاقية والثقافية للمشكلة من خلال السياسات والبرامج التعليمية.
    This new structure has brought a different approach to the fight against AIDS, emphasizing prevention through strategies to raise awareness. UN وقد أتيح بفضل هذا الهيكل الجديد التصدي لوباء اﻹيدز بنهج مختلف، يتم فيه التركيز على الوقاية عن طريق اتباع استراتيجية الترويج.
    Particular reference was made to the importance of prevention through education programmes to protect youth and street children. Demand reduction programmes should address the ethical and cultural dimensions of the problem in national educational policies and programmes. UN وينبغي اﻹشارة بوجه خاص الى أهمية الوقاية عن طريق البرامج التثقيفية لحماية الشباب وأطفال الشوراع وينبغي أن تعالج برامج الحد من الطلب على المخدرات اﻷبعاد اﻷخلاقية والثقافية للمشكلة من خلال السياسات والبرامج التعليمية.
    There was as yet no cure; the only available weapon to control the disease was prevention, through information and education activities, and the treatment of other diseases in infected persons to enable them to resist the virus more easily. UN ولا يوجد في الوقت الحالي علاج واﻷسلحة الوحيدة المتاحة لمكافحة هذا المرض هي الوقاية عن طريق أنشطة اﻹعلام والتثقيف وعلاج اﻷمراض اﻷخرى التي يعاني منها اﻷشخاص المصابون به كي يمكنهم أن يقاوموا الفيروس بمزيد من السهولة.
    Consideration should be given to launching new partnerships and initiatives in such areas as prevention through education for HIV/AIDS and partnerships for affordable essential drugs. UN وينبغي إيلاء النظر في بدء شراكات ومبادرات جديدة في مجالات من قبيل الوقاية عن طريق التثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإقامة شراكات لتوفير أدوية أساسية بأسعار معقولة.
    Consideration should be given to launching new partnerships and initiatives in such areas as prevention through education for HIV/AIDS and partnerships for affordable essential drugs. UN وينبغي إيلاء النظر في بدء شراكات ومبادرات جديدة في مجالات من قبيل الوقاية عن طريق التثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإقامة شراكات لتوفير أدوية أساسية بأسعار معقولة.
    Although it addressed the proper authority and rules for the use of force, the report of the Commission highlighted the advantages of prevention through encouraging States to meet their core protection responsibilities. UN ولئن كانت اللجنة قد تناولت مسألة تخويل سلطة استخدام القوة على النحو السليم وتناولت القواعد المنظّمة لذلك، فإن تقريرها قد سلّط الضوء على مزايا الوقاية عن طريق تشجيع الدول على الوفاء بمسؤولياتها الأساسية في مجال الحماية.
    This has comprised both prevention through information, education and communication (IEC) campaigns targeting refugee leaders, community/religious leaders and humanitarian aid workers, and assistance to victims of violence through protection, social, medical and legal measures. UN وقد تضمن هذا النهج الوقاية عن طريق حملات الإعلام والتثقيف والاتصال التي تستهدف قادة اللاجئين، والقادة المجتمعيين/القادة الدينيين والعاملين في مجال المساعدة الانسانية، وكذلك مساعدة ضحايا العنف عن طريق تدابير الحماية والتدابير الاجتماعية والطبية والقانونية.
    This has comprised both prevention through Information, Education and Communication (IEC) campaigns targeting refugee leaders, community/religious leaders and humanitarian aid workers, and assistance to victims of violence through protection, social, medical and legal measures. UN وقد تضمن هذا النهج الوقاية عن طريق حملات الإعلام والتثقيف والاتصال التي تستهدف قادة اللاجئين، والقادة المجتمعيين/القادة الدينيين والعاملين في مجال المساعدة الانسانية، وكذلك مساعدة ضحايا العنف عن طريق تدابير الحماية والتدابير الاجتماعية والطبية والقانونية.
    (a) Promote the well-being of people and encourage pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focus on the risk and protective factors associated with crime and victimization (prevention through social development or social crime prevention); UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو منع الجريمة بواسطة تدابير اجتماعية)؛
    (a) Promote the well-being of people and encourage pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focus on the risk and protective factors associated with crime and victimization (prevention through social development or social crime prevention); UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو منع الجريمة بواسطة تدابير اجتماعية)؛
    Strategies must encompass prevention through the education system with teacher training and gender-sensitive curricula, and workplace approaches, based on the ILO Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work. UN ويجب أن تشمل الاستراتيجيات الوقاية عن طريق نظام التعليم، وتدريب المعلمين، ووضع مناهج تعليمية تراعي الجنسين، واتباع نهج متعلقة بأماكن العمل، استنادا إلى مدونة منظمة العمل الدولية الخاصة بالممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    :: the establishment, on 17 September 2010, of the Network against Trafficking in and Exploitation of Children (RENALTTE) to engage in prevention by organizing awareness campaigns with the various partners (religious communities, employers' councils and trade unions in civil society), identifying and removing children from the channels of exploitation, and taking action against the scourge of trafficking as a whole; UN :: إقامة شبكة مكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم() في 17 أيلول/سبتمبر 2010 التي تتمثل أهدافها في الوقاية عن طريق تنظيم حملات توعية مختلف الشركاء (المجتمعات الدينية، ونقابات أصحاب العمل والعمال وأفراد المجتمع المدني، والتعرف على أطفال سلاسل الاستغلال وقمع الآفة بأكملها؛
    34. Ministers of health and education from Latin America and the Caribbean committed themselves to investing in comprehensive sexuality education and youth-friendly health services through the Ministerial Declaration on " Preventing through education " . UN 34 - وتعهد وزراء الصحة والتعليم من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالاستثمار في تقديم تثقيف جنسي شامل وخدمات صحية تراعي الشباب وذلك في بيان وزاري عن " الوقاية عن طريق التثقيف " .
    As a concrete action, delegations also agreed to formalize the Intersectoral Working Group as mandated in the Ministerial Declaration on " Preventing through education " , adopted in Mexico City in August 2008. UN واتفقت الوفود أيضا على إجراء عملي يتمثل في إضفاء الصفة الرسمية على الفريق العامل المشترك بين القطاعات، على نحو ما ينص عليه الإعلان الوزاري المعنون " الوقاية عن طريق التثقيف " المعتمد في مدينة المكسيك في آب/أغسطس 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد