| The programme focuses on prevention in translating concepts into policies and policies into action at the national and enterprise levels. | UN | ويركز البرنامج على الوقاية في ترجمة المفاهيم إلى سياسات والسياسات إلى أفعال على الصعيد الوطني وعلى مستوى الشركات. |
| Formulation of teaching models on prevention in high-risk schools. | UN | :: وضع نماذج للتدريس بشأن الوقاية في المدارس المعرضة للخطر. |
| The role of prevention in the promotion and protection of human rights | UN | دور الوقاية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
| A wide range of prevention initiatives should be included in all strategies and programmes on ending the practice. | UN | وينبغي إدراج طائفة واسعة من مبادرات الوقاية في جميع الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بوضع حد لتلك الممارسة. |
| Integrating prevention into Reproductive Health Programming | UN | :: إدماج الوقاية في وضع برامج الصحة الإنجابية |
| That requires putting prevention at the centre of our efforts. | UN | ويتطلب ذلك وضع الوقاية في صميم جهودنا. |
| The Panelists will be Ms. Jacqueline Butler, Professor at the University of Cincinnati and Executive Director of CPC/Alcohol and Substance Abuse, Ms. Maritza Rojas, Director of Evaluation of the C.E.D.R.O. (NGO) (Peru), Ms. Leanne Riley, Senior Prevention Specialist of WHO, and Mr. Gale Day, Chief of the Interagency Coordination of UNDCP. | UN | وسيشارك في المناقشة السيدة جاكلين باتلير، اﻷستاذة في جامعة سنسيناتي والمديرة التنفيذية ﻟ CPC/إساءة الكحول والمواد السامة، والسيدة ماريتزا روخاس، مديرة تقييم C.E.D.R.O. )منظمة غير حكومية( )بيرو(، والسيدة ليني رايلي أخصائية أقدم في ميدان الوقاية في منظمة الصحة العالمية، والسيد غال داي، رئيس التنسيق بين الوكالات لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
| The major barriers to prevention in Malaysia are gender inequities, stigma and discrimination. | UN | إن العوائق الرئيسية التي تحول دون الوقاية في ماليزيا تكمن في التفاوتات بين الجنسين والتشهير والتمييز. |
| Moreover, the importance of prevention in the fight against terrorism can never be overstressed. | UN | علاوة على ذلك، لا يمكن أبدا المغالاة في التشديد على أهمية الوقاية في مكافحة الإرهاب. |
| In that connection, several speakers mentioned that the international community should place equal importance on prevention in both the public and the private sector. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر عدة متكلمين أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعلّق أهمية مماثلة على الوقاية في كلا القطاعين العام والخاص. |
| Several instruments refer to prevention in this context. | UN | وتشير عدة صكوك إلى الوقاية في هذا الصدد. |
| It further urged States to increase their focus on prevention in laws, policies and programmes and their implementation, monitoring and evaluation. | UN | وحثت الدول كذلك على زيادة التركيز على الوقاية في القوانين والسياسات والبرامج وفي تنفيذها ورصدها وتقييمها. |
| Defence for Children International Seminar on prevention in relation to the rights of the child, Burkina Faso | UN | الحلقة الدراسية الدولية بشأن الوقاية في مجال حقوق الطفل، بوركينا فاصو |
| To promote a culture of prevention in Ecuadorian society; | UN | النهوض بثقافة الوقاية في المجتمع الإكوادوري؛ |
| UNODC was asked to further mainstream prevention in its work, including in its data collection efforts and in its work on justice for children. | UN | وطُلب إلى المكتب أن ينهض بتعميم مسألة الوقاية في عمله، بما في ذلك في جهوده لجمع البيانات وفي عمله المتعلق بالعدالة من أجل الأطفال. |
| Nevertheless, a decrease in the budget allotted for treatment or prevention in the second cycle was reported for one out of six strategies. | UN | ومع ذلك، فقد أُبلغ عن انخفاض في الميزانية المخصَّصة للعلاج أو الوقاية في الدورة الثانية فيما يتعلق باستراتيجية واحدة من أصل ست استراتيجيات. |
| The protocol covers prevention in health-care facilities, and is currently being introduced for doctors and obstetrician-gynaecologists in 18 pilot towns and districts throughout the country. | UN | وتغطي هذه الإجراءات الوقاية في مرافق الرعاية الصحية ويجري العمل حالياً على تقديمها للأطباء والمختصين بالتوليد وبالنساء في 18 بلدة وناحية تجريبية في جميع أنحاء البلاد. |
| D. Risk reduction, tsunami early warning and incorporation of prevention in development planning | UN | دال - الحد من المخاطر، والإنذار المبكر بأمواج تسونامي، وإدراج الوقاية في التخطيط الإنمائي |
| Establishing of prevention services in high-profile events which would shorten response time | UN | توفير خدمات الوقاية في الأحداث البارزة لاختصار وقت التصدي |
| Faith institutions are also frequently involved in delivering social services and programmes and provide opportunities to integrate prevention into such work. IX. Early interventions | UN | أما المؤسسات الدينية فإنها كثيرا ما تشارك أيضا في تقديم الخدمات الاجتماعية وإعداد البرامج، وتتيح الفرص لإدماج الوقاية في صلب هذه الأعمال. |
| (d) Planning of prevention at all levels on solid scientific bases that avoid quick, temporary solutions. | UN | د- تخطيط الوقاية في جميع المستويات، على أسس علمية متينة تتجنب الحلول السريعة والمؤقتة. |
| The Panelists will be Ms. Jacqueline Butler, Professor at the University of Cincinnati and Executive Director of CPC/Alcohol and Substance Abuse, Ms. Maritza Rojas, Director of Evaluation of the C.E.D.R.O. (NGO) (Peru), Ms. Leanne Riley, Senior Prevention Specialist of WHO, and Mr. Gale Day, Chief of the Interagency Coordination of UNDCP. | UN | وسيشارك في المناقشة السـيدة جاكلين باتلــير، اﻷســتاذة في جامعــة سنسيناتي والمديـرة التنفيــذية ﻟ CPC/إساءة الكحول والمواد السامة، والسيدة ماريتزا روخاس، مديرة تقييم C.E.D.R.O. )منظمة غير حكومية( )بيرو(، والسيدة ليني رايلي، أخصائية أقدم في ميدان الوقاية في منظمة الصحة العالمية، والسيد غال داي، رئيس التنسيق بين الوكالات لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
| Quality assurance for the prevention component of the joint teams' workplans is an on-going process. | UN | ويعد ضمان جودة عنصر الوقاية في خطط عمل الأفرقة المشتركة عملية مستمرة. |
| Indeed, it makes sense to see prevention within the wider concept of health promotion, addressing all practices that cause damage to physical and mental well-being. | UN | فالواقع أن من الصواب أن يُنظر إلى الوقاية في اطار المفهوم الأوسع لتحسين الحالة الصحية، حيث تتناول جميع الممارسات التي تضر الصحة البدنية والعقلية. |
| Although the United Nations had long promoted the development of the Emergency Prevention System (EMPRES) to address such a situation, the programme in west and north-west Africa is still not operational because of the lack of donor support. | UN | ومع أن الأمم المتحدة قد ظلت تروج منذ أمد بعيد لتطوير نظام الوقاية في حالات الطوارئ بغرض مواجهة حالات كهذه، فالبرنامج في غرب وشمال غرب أفريقيا لم يدخل بعد طور التشغيل بسبب نقص الدعم من قبل المانحين. |