The project is divided into two parts, of which one deals with prevention of violence against women and the other focuses on prevention of prostitution. | UN | وينقسم المشروع إلى جزأين اثنين يتناول جزء منهما الوقاية من العنف ضد المرأة ويركز الجزء الآخر على منع البغاء. |
A relevant objective of the Programme is the prevention of violence and particularly the reduction of offences against life. | UN | ومن الأهداف المهمة للبرنامج الوقاية من العنف وبالخصوص الحد من الجرائم التي تودي بحياة الأفراد. |
Every municipality must have an appointed coordinator for the prevention of violence. | UN | ويجب على كل بلدية أن تعيّن منسقا مكلَّفا بمسألة الوقاية من العنف. |
This is a significant initiative that the Special Representative will continue to follow closely and which is expected to lead to important results in violence prevention and protection from violence. | UN | وهذه مبادرة هامة ستظل الممثلة الخاصة تتابعها عن كثب، وينتظر أن تفضي إلى نتائج هامة في الوقاية من العنف والحماية منه. |
It has identified women and young girls as a group requiring intensified assistance in the area of violence prevention. | UN | وقد حددت النساء والفتيات بوصفهن فئة تتطلب مساعدة مكثفة في مجال الوقاية من العنف. |
mobilizing actions for preventing violence and for lessening the consequences of it; | UN | اتخاذ تدابير ترمي إلى الوقاية من العنف والتخفيف من عواقبه؛ |
Most important, the participants recognized that the school environment is crucial in the prevention of violence. | UN | والأهم من كل ذلك هو إقرار المشاركين بأن البيئة المدرسية ذات أهمية بالغة في الوقاية من العنف. |
Empowering women: educating men and women as a form of prevention of violence against women and girls | UN | تمكين المرأة: تثقيف الرجال والنساء كشكل من أشكال الوقاية من العنف ضد النساء والفتيات |
Strengthen the prevention of violence against women and the protection of victims, and focus on the role of men and boys in order to eradicate violence. | UN | تعزيز الوقاية من العنف ضد المرأة وحماية الضحايا، والتركيز على دور الرجال والأولاد في القضاء على العنف. |
Such institutional attention facilitates early warning and early response and the establishment of the appropriate policy frameworks and violence prevention strategies that are essential to the prevention of violence. | UN | ويُيسر مثل هذا الاهتمام المؤسسي جهود الإنذار المبكر والاستجابة المبكرة وهو يساعد في وضع ما هو ملائم من أطر السياسة العامة وما يلزم من استراتيجيات الوقاية من العنف. |
Awareness-raising aids have also been developed to educate families about the prevention of violence to children, and professionals have been trained to take in and care for women and child victims of violence. | UN | وبدأ أيضاً إعداد أدوات لتوعية الأسر بشأن الوقاية من العنف ضد الأطفال وتدريب العاملين لاستقبال الأطفال والنساء ضحايا العنف والتكفل بهم. |
UNICEF: project on violence against women (Regional Conference on Domestic Violence), young women's education project, project on the prevention of violence against children, and project on the renunciation of female genital mutilation; | UN | منظمة اليونيسيف: مشروع العنف ضد المرأة المؤتمر الإقليمي حول العنف المجتمعي ومشروع تعليم الفتاة ومشروع الوقاية من العنف ضد الأطفال ومشروع التخلي من ختان الإناث؛ |
violence prevention integrated into school curriculum | UN | ● تضمين المناهج الدراسية مسألة الوقاية من العنف |
In Kosovo, the European Centre for Minority Issues is improving access to violence prevention and protection services for girls and adolescents from minority communities. | UN | وفي كوسوفو يعمل المركز الأوروبي لشؤون الأقليات على تيسير الحصول على خدمات الوقاية من العنف وحماية الفتيات والمراهقين المنتمين إلى طوائف الأقليات. |
In order to stem the problem of violence and indiscipline in schools, a violence prevention Programme has been adopted at both primary and secondary levels. | UN | وللحد من مشكلة العنف وعدم الانضباط في المدارس، اعتمد برنامج الوقاية من العنف في كل من المرحلة الابتدائية والثانوية. |
Got reps from the bureau of domestic violence prevention en route. | Open Subtitles | وصلني تقرير من المكتب عن الوقاية من العنف الأسري في الطريق |
There has also been active informational, educational and research work on preventing violence in the family and trafficking in women. | UN | واضطُلع أيضا بالعمل الإعلامي والتعليمي والبحثي بشأن الوقاية من العنف في الأسرة والاتجار بالمرأة. |
We shall therefore coordinate our action to prevent violence, protect vulnerable groups, especially young persons and women, and facilitate access to justice. | UN | ولذلك، فإننا سوف نقوم بتنسيق الإجراءات الرامية إلى الوقاية من العنف وحماية الفئات الضعيفة، لا سيما الشباب والنساء، وإتاحة فرص أفضل للوصول إلى العدالة. |
Teachers have also been trained and churches have been visited, bringing the message of prevention of domestic violence. | UN | وقد جرى أيضاً تدريب المعلمين وأجريت زيارات إلى الكنائس لنشر رسالة الوقاية من العنف المنزلي. |
Prevention and protection from domestic violence in the Gaza Strip | UN | الوقاية من العنف العائلي والحماية منه في قطاع غزة |
the prevention of sexual and gender-based violence has been particularly emphasized. | UN | وتم التركيز بصفة خاصة على الوقاية من العنف الجنسي والجنساني. |
violence-prevention and peaceful-coexistence projects and activities are needed. Institutions must be strengthened to combat violence and crime. The justice system must be updated. | UN | ولا بد من وضع البرامج والإجراءات التي تشجع الوقاية من العنف والتعايش السلمي، وتعزيز المؤسسات لمكافحة العنف والجريمة وتحديث نظام العدالة. |