ويكيبيديا

    "الوقاية من الكوارث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disaster prevention
        
    • prevent disasters
        
    His choice of improving disaster prevention and response also resonates with us. UN كما أن اختياره لتحسين الوقاية من الكوارث والتصدي لقي استحسانا لدينا.
    Design and implementation of disaster prevention and disaster risk reduction plans UN تصميم وتنفيذ خطط الوقاية من الكوارث والحد من خطر حدوثها
    The disaster prevention and Preparedness Commission is the WFP implementing partner. UN وتعد لجنة الوقاية من الكوارث والتأهب لها الشريك التنفيذي للبرنامج.
    Strengthening the synergies between disaster prevention and climate risk reduction initiatives is an indispensable step towards reducing vulnerability. UN ويُعد تعزيز التآزر بين مبادرات الوقاية من الكوارث والحد من الأخطار المناخية خطوة لا غنى عنها من أجل الحد من الضعف.
    It has also accumulated valuable experience in disaster prevention and post-disaster reconstruction. UN كما تراكمت لديها خبرة كبيرة في مجال الوقاية من الكوارث وإعادة البناء بعد وقوع الكوارث.
    Moreover, these same applications could be of even greater use in disaster prevention. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون هذه التطبيقات نفسها ذات استعمال أكبر في مجال الوقاية من الكوارث.
    It was also observed that more attention should be given to preparedness for disaster prevention. UN ولوحظ أيضا أنه كان يتعين إيلاء مزيد من الاهتمام للتأهب من أجل الوقاية من الكوارث.
    It was also observed that more attention should be given to preparedness for disaster prevention. UN ولوحظ أيضا أنه كان يتعين إيلاء مزيد من الاهتمام للتأهب من أجل الوقاية من الكوارث.
    The Government is refocusing its priorities from disaster relief and resettlement to disaster prevention and sustainable development. UN وتعيد الحكومة تركيز أولوياتها من الإغاثة من الكوارث وجهود إعادة التوطين إلى الوقاية من الكوارث والتنمية المستدامة.
    Whichever form is chosen, in recognition of the inherent cross-cutting nature of the subject of disaster prevention, the decision must bring together all of the relevant parties. UN ومهما يكن الاختيار، يجب أن يجمع القرار بين سائر اﻷطراف ذات الصلة نظرا للطبيعة المشتركة لموضوع الوقاية من الكوارث.
    Several regional activities in Asia and Oceania manifested a strong focus on disaster prevention. UN وقد ظهر في العديد من اﻷنشطة في آسيا وأوقيانوسيا تركيز قوي على الوقاية من الكوارث.
    We have also established the Simón Bolívar Humanitarian Task Force to strengthen disaster prevention and assistance efforts. UN وأنشأنا أيضا فرقة عمل سيمون بوليفار الإنسانية لتعزيز جهود الوقاية من الكوارث وتقديم المساعدات.
    disaster prevention and relief UN الوقاية من الكوارث والإغاثة في حالات الكوارث
    Environmental emergency response, and also disaster prevention, preparedness and mitigation and early-warning systems: Report of the Executive Director UN الاستجابة للطوارئ البيئية، وكذلك الوقاية من الكوارث والتأهب لها وتخفيف حدتها ونظم الإنذار المبكر: تقرير المدير التنفيذي
    The commission will focus on four areas in particular. One is the role and importance of ecosystems in disaster prevention. UN وستركز اللجنة على أربعة مجالات بصفة خاصة، أحدها هو دور وأهمية النظم الإيكولوجية في الوقاية من الكوارث.
    Training on environmental disaster prevention and management UN التدريب على الوقاية من الكوارث البيئية وإدارتها
    We have all learned just how important disaster prevention is. UN وعرفنا جميعا مدى أهمية الوقاية من الكوارث.
    Regional and subregional cooperation is essential to success in natural disaster prevention and early warning. UN ويعد التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ضروري من أجل الإفلاح في الوقاية من الكوارث الطبيعية والإنذار المبكر.
    Regional and subregional cooperation is essential to success in natural disaster prevention and early warning. UN ويعد التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ضروري من أجل الإفلاح في الوقاية من الكوارث الطبيعية والإنذار المبكر.
    Encourage and support the incorporation of disaster prevention activities into post-disaster recovery and rehabilitation programmes, in a better-coordinated manner. UN `6` تشجيع ودعم إدراج أنشطة الوقاية من الكوارث في برامج الإنعاش والتأهيل بعد الكوارث، على نحو أفضل تنسيقاً.
    The international community should not fail to take advantage of this unique opportunity to take concrete measures to reduce the disaster risks, to establish early warning and response mechanisms and to strengthen the capacity of poor countries to prevent disasters. UN وينبغي ألا يتأخر المجتمع الدولي عن اغتنام هذه الفرصة النادرة من أجل اتخاذ تدابير ملموسة للحد من مخاطر الكوارث، ولإنشاء آليات الإنذار والاستجابة، ولتعزيز قدرات البلدان الفقيرة على الوقاية من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد