These standards have been used in implementing risk prevention measures and activities. | UN | وقد طُبقت هذه المعايير في تنفيذ تدابير وأنشطة الوقاية من المخاطر. |
A month ago, the General Assembly held a thematic debate on risk prevention. | UN | وقبل شهر، عقدت الجمعية العامة مناقشة مواضيعية بشأن الوقاية من المخاطر. |
The ultimate objective would be to integrate risk prevention in the development strategies of countries that are in these regions. | UN | وسيكون الهدف المنشود إدماج الوقاية من المخاطر في الاستراتيجيات الإنمائية المنتهجة في البلدان الواقعة في هذه المناطق. |
There are many examples of cities having developed innovative policies to combat segregation through urban rehabilitation of neighbourhoods, fostering multiculturalism to promote inclusion and combat discrimination or promoting prevention of risk in vulnerable communities, in partnership with civil society organizations. | UN | وهناك أمثلة عديدة وضعت فيها مدنٌ سياسات مبتكرة لمكافحة التمييز، بقيامها بأنشطة تهدف إلى إنعاش الأحياء في المناطق الحضرية، وتعزيز التعددية الثقافية، من أجل تشجيع الإدماج ومكافحة التمييز أو تعزيز الوقاية من المخاطر في المجتمعات المحلية الضعيفة، في شراكة مع منظمات المجتمع المدني. |
The prevention of risks and threats associated with growth requires concerted action on the part of the Government, political parties, the business sector, research institutions, non-governmental organizations and the media. | UN | وتتطلب الوقاية من المخاطر والتهديدات المرتبطة بالنمو إجراءات متضافرة من جانب الحكومة والأحزاب السياسية وقطاع الأعمال ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
The Chemical Weapons Convention -- sui generis among disarmament and non-proliferation treaties, as it completely bans an entire category of weapons of mass destruction in a verifiable manner -- has an essential role to play in preventing the risks posed by chemical weapons. | UN | إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية - وهي اتفاقية فريدة من نوعها وسط معاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار إذ تحظر بشكل تام فئة بأكملها من أسلحة الدمار الشامل بطريقة يمكن التحقق منها - تضطلع بدور أساسي في الوقاية من المخاطر التي تشكلها الأسلحة الكيميائية. |
Supervision of the handling of cargo is carried out during patrols by the maritime police and, additionally, with the presence of risk prevention personnel and supervisors of the dockside companies themselves. | UN | وتتولى دوريات الشرطة البحرية رصد مناولة الحمولات بحضور موظفي الوقاية من المخاطر ومسؤولي مراكز الإرساء المذكورين آنفا. |
Ten recommendations to enhance public policies on and investment in risk prevention among adolescents | UN | عشرة مقترحات من أجل تحسين السياسات العامة والاستثمار في الوقاية من المخاطر لدى المراهقين |
Against this backdrop, Misión Mujer proposes 10 recommendations for enhancing public policies and investment in risk prevention among adolescents: | UN | وإزاء هذه الخلفية، تتقدم منظمة رسالة المرأة بعشرة مقترحات من أجل تحسين السياسات العامة والاستثمار في الوقاية من المخاطر لدى المراهقين، وهي كالتالي: |
49. risk prevention and reduction are generally considered to be fundamental to reducing loss and damage. | UN | 49- يُنظر عموماً إلى الوقاية من المخاطر والحد منها كعاملين أساسيين لتقليص الخسائر والأضرار. |
13. Through its provision of ethics advice and guidance, the Ethics Office plays an essential risk prevention function within the Organization. | UN | 13 - يضطلع مكتب الأخلاقيات، بتقديمه للمشورة والتوجيه في مجال الأخلاقيات، بمهمة حاسمة في الوقاية من المخاطر داخل المنظمة. |
It was considered prudent to enlist the aid of international organizations, which were the ideal forum for reconciling the conflicting interests of States, as long as their intervention did not present an obstacle to risk prevention and reduction. | UN | واعتبر أنه من الحصافة التماس مساعدة المنظمات الدولية التي هي المحفل المثالي للتوفيق بين المصالح المتنازعة للدول، ما دام تدخلها لا يشكل عقبة في سبيل الوقاية من المخاطر وتقليلها. |
The Family Planning Programme focuses on risk prevention in the area of women's health, by promoting every individual's right to make a responsible and informed choice as to the number and spacing of children. | UN | يركز برنامج تنظيم الأسرة على الوقاية من المخاطر التي تتعرض لها صحة المرأة، عن طريق تشجيع كل شخص على ممارسة حقه في تحديد عدد الأبناء والمباعدة بين الولادات بطريقة مسؤولة ومدروسة. |
218. Workers, who are both beneficiaries and subjects of occupational risk prevention, should be its key instigators and controllers. | UN | 218- وينبغي للعمال، الذين هم المستفيدون من الوقاية من المخاطر المهنية وفي الوقت ذاته المستهدفون بها، أن يكونوا الداعين الرئيسيين إليها والمشرفين عليها. |
the power to monitor the risk prevention activities to be conducted by both mutual aid societies and enterprises with delegated administrations; | UN | (د) سلطة رصد أنشطة الوقاية من المخاطر التي تقوم بتنفيذها كل من الجمعيات التعاونية والمؤسسات مع الإدارات المفوضة؛ |
the power to pronounce on the suitability of a person to exercise the profession of expert in risk prevention (as a professional or a practitioner); | UN | (ه) سلطة البت في مدى ملاءمة شخص ما لممارسة مهنة الخبير في مجال الوقاية من المخاطر (كمهني أو ممارس)؛ |
the provision of risk prevention consultancies to joint committees in enterprises. | UN | (ز) تقديم المشورة في مجال الوقاية من المخاطر إلى اللجان المشتركة في المؤسسات. |
119. The view was expressed that article 4 as currently drafted was broader than its predecessor, article B. Under a rubric of prevention that went beyond prevention of risk, it now encapsulated three obligations: risk prevention ex ante, risk minimization ex ante and harm minimization ex post, the last of which, being related to transboundary harm that had actually occurred, might in some circumstances amount to prevention. | UN | ١١٩ - وأعرب عن رأي مفاده أن المادة ٤ بصيغتها الحالية أوسع نطاقا من سابقتها، المادة باء، إذ أنها تتضمن اﻵن، تحت عنوان الوقاية، ثلاثة التزامات تتجاوز الوقاية من المخاطر وهي: الوقاية من المخاطر قبل وقوعها، وتقليل المخاطر قبل وقوع الضرر وتقليل الضرر بعد وقوعه، وقد يبلغ اﻷخير مبلغ الوقاية في بعض الظروف لاتصاله بالضرر العابر للحدود الذي وقع فعلا. |
22. Article 4 as currently drafted was broader than its predecessor, article B. Under a rubric of prevention that went beyond prevention of risk it now encapsulated three obligations: risk prevention ex ante, risk minimization ex ante and harm minimization ex post, the last of which, being related to transboundary harm that had actually occurred, might in some circumstances amount to prevention. | UN | ٢٢ - واستطرد قائلا إن المادة ٤ بصيغتها الحالية أوسع نطاقا من سابقتها، المادة باء. ففي إطار وقاية تجاوزت الوقاية من المخاطر، أصبحت المادة تشمل ثلاثة التزامات هي: الوقاية من المخاطر بصورة قبلية، والتقليل من المخاطر إلى أدنى حد بصورة قبلية، والتقليل من آثار الضرر بصورة بعدية، على أن هذا العنصر اﻷخير قد يكون بمثابة وقاية في بعض الحالات، نظرا لارتباطه بضرر عابر للحدود حدث فعلا. |
425. In this area, it should be pointed out that the Women's Institute took part in the drafting of Act No. 31/1995 on the prevention of risks in the workplace, which was incorporated in its entirety into Community Directive No. 92/85 concerning the implementation of measures to improve the safety and health of pregnant or breastfeeding workers in the workplace. | UN | 425- وفي هذا المجال، يذكر أن معهد المرأة شارك في وضع صيغة القانون رقم 31/1995 بشأن الوقاية من المخاطر في أماكن العمل، وهو القانون الذي أدرج بكامله في التوجيه المجتمعي رقم 92/85 المتعلق بتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين سلامة وصحة الحوامل العاملات واللاتي يمارسن الرضاعة الطبيعية في أماكن العمل. |
Accordingly, by Act No. 27104 (12 May 1999) on preventing the risks associated with the use of biotechnology, Peru regulated biosafety, establishing the general rules applicable to activities relating to investigation, production, introduction, handling, transport, storage, conservation, exchange, sale, confined use and release of living modified organisms (LMOs), under controlled conditions. | UN | وبناء على ذلك، وبموجب القانون رقم 27104 (12 أيار/مايو 1999) بشأن الوقاية من المخاطر المرتبطة باستخدام التكنولوجيا البيولوجية، فقد سنت بيرو أحكاما لتنظيم السلامة البيولوجية، إذ وضعت قواعد عامة واجبة التطبيق على الأنشطة المتصلة بالتحقيق في الكائنات الحية المحورة وإنتاجها واستحداثها ومناولتها ونقلها وتخزينها والمحافظة عليها وتبادلها واستخدامها المحصور وإطلاقها، في ظل ظروف خاضعة للرقابة. |
Developing a sense of occupational hazard prevention and safety within the enterprise. | UN | :: تطوير حس الوقاية من المخاطر المهنية والسلامة داخل الشركة. |
70. The country team recommended that Guinea develop a sustainable mechanism for protecting the population against food insecurity by devising risk prevention and risk reduction strategies and by implementing appropriate social programmes and that it establish a multisectoral programme for combating chronic malnutrition. | UN | ٧٠- وأوصى الفريق القطري غينيا بوضع آلية مستدامة لحماية السكان من انعدام الأمن الغذائي من خلال استراتيجيات الوقاية من المخاطر والحد منها وتنفيذ برامج اجتماعية ووضع برنامج متعدد القطاعات للوقاية من سوء التغذية المزمن(121). |