Aware that the effectiveness of drug abuse prevention programmes and policies is evaluated in a very small minority of cases, | UN | وإذ تعي أنَّ فعالية برامج وسياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات قلَّما تخضع للتقييم، |
Other countries of the region have received support in the area of drug abuse prevention, treatment and rehabilitation. | UN | 46- وحصلت بلدان أخرى في المنطقة على دعم في مجال الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج متعاطيها وإعادة تأهيلهم. |
6. Encourages Member States to exchange experiences on the theme of drug abuse prevention through sport at a future session of the Commission on Narcotic Drugs. | UN | 6- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على تبادُل الخبرات بشأن موضوع الوقاية من تعاطي المخدِّرات من خلال الرياضة أثناء إحدى دوراتها اللاحقة. |
In 2013, as part of a comprehensive programme in Nigeria funded by the European Union, UNODC initiated a project dealing with Drug Use Prevention and treatment and drug trafficking and related organized crime. | UN | وفي عام 2013، استهل المكتب، في إطار برنامج شامل يموّله الاتحاد الأوروبي في نيجيريا، مشروعا يتناول الوقاية من تعاطي المخدِّرات والعلاج منه والاتّجار بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة ذات الصلة. |
7. Highlight the need for Member States to formulate and implement, where appropriate, a broad system of primary prevention and early intervention based on scientific evidence, such as the International Standards on Drug Use Prevention and other measures, including educational activities and interactive campaigns; | UN | 7- نبرز ضرورة أن تصوغ الدول الأعضاء وتنفِّذ، حيثما كان ذلك مناسباً، نظاماً واسع النطاق للوقاية الأولية والتدخُّل المبكِّر، يستند إلى الأدلَّة العلمية، من قبيل المعايير الدولية بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات وتدابير أخرى تشمل الأنشطة التثقيفية والحملات التفاعلية؛ |
Recognizing that prevention of drug abuse is a core component of a successful drug control system and drug demand reduction strategy, | UN | وإذ تدرك أنَّ الوقاية من تعاطي المخدِّرات هي مقوِّم أساسي لنجاح نظام مراقبة المخدِّرات واستراتيجية خفض الطلب على المخدِّرات، |
Moreover, the Office is initiating the development of guidelines and training materials on the evaluation of drug prevention initiatives. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ المكتب في وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية بشأن تقييم مبادرات الوقاية من تعاطي المخدِّرات. |
Global mobilization is necessary at all levels to increase the coverage of interventions for the prevention of drug use and for the treatment, care, rehabilitation and reintegration of people suffering from drug dependence, in particular for groups at risk and persons in prison settings. | UN | 68- ولا بد من التعبئة العالمية على جميع المستويات لزيادة تغطية التدخلات الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدِّرات وتوفير العلاج والرعاية ذات الصلة، وإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص الذين يعانون من إدمان المخدِّرات، ولا سيما الفئات المعرَّضة للخطر والسجناء. |
Acknowledging that the coverage of drug abuse prevention programmes and policies is generally of concern, especially in the case of high-risk groups, and that the coverage of programmes and policies based on scientific evidence is not known, | UN | وإذ تسلِّم بأنَّ لنطاق تغطية برامج وسياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات أهميةً بشكل عام، وبخاصة في حالة الجماعات المعرَّضة لخطر كبير، وبأنَّ نطاق تغطية البرامج والسياسات القائمة على أدلَّة علمية غير معروف، |
Recalling further its resolution 53/2 of 12 March 2010, entitled " Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention " , | UN | وإذ تستذكر كذلك قرارها 53/2، المؤرَّخ 12 آذار/مارس 2010، والمعنون " الوقاية من تناول المخدِّرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات " ، |
Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention (Commission resolution 53/2) | UN | الوقاية من تناول المخدِّرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات (قرار اللجنة 53/2) |
1. Invites Member States to consider expanding the coverage and quality of drug abuse prevention systems, interventions and policies based on scientific evidence, as described in the International Standards on Drug Use Prevention, paying particular attention to both individuals and groups at risk, as well as to the need for a scientific evidence-based monitoring and evaluation component; | UN | 1- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى النظر في توسيع نطاق تغطية نظم الوقاية من تعاطي المخدِّرات والتدخُّلات والسياسات القائمة على الأدلَّة العلمية، وتحسين نوعيتها، مثلما هو مبيَّن في المعايير الدولية للوقاية من تعاطي المخدِّرات، مع إيلاء اهتمام خاص للأفراد المعرَّضين للخطر والجماعات المعرَّضة للخطر على السواء، وكذلك للحاجة إلى شق خاص بالرصد والتقييم القائمين على الأدلَّة العلمية؛ |
(c) With regard to demand reduction and related health-protection measures, UNODC supported several countries in Africa in their efforts to increase the coverage and improve the quality of drug abuse prevention and treatment and of rehabilitation and care services for drug abusers, including in prisons, based on scientific evidence and ethical standards. | UN | (ج) فيما يتعلق بخفض الطلب وتدابير حماية الصحة ذات الصلة، وفَّر المكتب الدعم إلى عدة بلدان في أفريقيا في جهودها الرامية إلى توسيع نطاق التغطية في خدمات الوقاية من تعاطي المخدِّرات والعلاج وإعادة التأهيل والرعاية الخاصة بمتعاطي المخدِّرات، ومن ضمنها الخدمات المقدَّمة في السجون، وتحسين نوعية تلك الخدمات، وذلك بالاستناد إلى الشواهد العلمية والمعايير الأخلاقية. |
7. Highlight the need for Member States to formulate and implement, where appropriate, a broad system of primary prevention and early intervention based on scientific evidence, such as the International Standards on Drug Use Prevention and other measures, including educational activities and interactive campaigns; | UN | 7- نبرز ضرورة أن تصوغ الدول الأعضاء وتنفِّذ، حيثما كان ذلك مناسباً، نظاماً واسع النطاق للوقاية الأولية والتدخُّل المبكِّر، يستند إلى الأدلَّة العلمية، من قبيل المعايير الدولية بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات وتدابير أخرى تشمل الأنشطة التثقيفية والحملات التفاعلية؛ |
The Office also initiated the development of a guide on evaluating the effectiveness of Drug Use Prevention through a technical consultation in November 2014 (para. 6). | UN | وشرع المكتب أيضا في وضع دليل لتقييم فعالية الوقاية من تعاطي المخدِّرات عن طريق التشاور التقني في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (الفقرة 6). |
UNODC continued to facilitate the planning of improved national drug prevention systems on the basis of the International Standards on Drug Use Prevention in an additional 40 countries and initiated the development of a guide on monitoring and evaluation of Drug Use Prevention through a technical consultation held in November 2014. | UN | 54- وواصل المكتب تيسير التخطيط لتحسين النظم الوطنية للوقاية من المخدِّرات على أساس المعايير الدولية للوقاية من تعاطي المخدِّرات في 40 بلدا آخر، وشرع في وضع دليل بشأن رصد وتقييم الوقاية من تعاطي المخدِّرات في إطار مشاورات تقنية انعقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
At headquarters, UNODC ensures that the perspective of the standards and norms is integrated in its other thematic programmes: prevention of drug abuse and health; organized crime and illicit trafficking; corruption and economic crime; and terrorism prevention. | UN | 4- وفي المقر، يكفل المكتب إدماج منظور المعايير والقواعد في برامجه المواضيعية الأخرى: الوقاية من تعاطي المخدِّرات وشؤون الصحة؛ الجريمة المنظَّمة والاتجار غير المشروع؛ الفساد والجريمة الاقتصادية؛ ومنع الإرهاب. |
1. drug prevention, treatment and care | UN | 1- الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاج متعاطيها ورعايتهم |
In line with the Secretary-General's call to focus on prevention, efforts to prevent drug abuse were strengthened and crime prevention was mainstreamed into relevant aspects of UNODC programmes. | UN | وتماشياً مع دعوة الأمين العام إلى التركيز على الوقاية، عُزِّزت الجهود الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدِّرات وأُدمج منع الجريمة في الجوانب ذات الصلة من برامج المكتب. |
The Youth Initiative will mobilize youth worldwide to become active in preventing drug use in their schools and communities. UNODC | UN | وتسعى المبادرة المعنية بالشباب إلى تعبئة الشباب على نطاق العالم من أجل العمل بنشاط في مجال الوقاية من تعاطي المخدِّرات في مدارسهم ومجتمعاتهم المحلية. |
UNODC also supported the development of an agreement on continental minimum quality standards for drug abuse prevention and treatment and co-facilitated two expert meetings on drug abuse prevention and treatment. | UN | ودعم المكتب أيضاً وضع اتفاق يتعلق باستحداث معايير قارية دنيا للنوعية للوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه، وشارك في تيسير اجتماعين للخبراء بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه. |
The Youth Initiative mobilized young people in 25 countries, with the support of grants from the Drug Abuse Prevention Centre. | UN | وتمكَّنت مبادرة الشباب من حشد جهود الشباب في ٢٥ بلداً، في ظل منح يقدِّمها مركز الوقاية من تعاطي المخدِّرات. |