ويكيبيديا

    "الوقت أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time during
        
    • time at that
        
    However, the lack of time during the substantive session made it impossible to hold such consultations. UN غير أن الافتقار إلى الوقت أثناء الدورة الموضوعية جعل من المستحيل إجراء تلك المشاورات.
    That is something to which I hope to devote some time during this session. UN وذلك شيء آمل أن أخصص له بعض الوقت أثناء هذه الدورة.
    The court also considered a challenge based on the allocation of time during proceedings. UN كما نظرت المحكمة في طعن يستند إلى توزيع الوقت أثناء الدعوى.
    This would save both time during committee sessions and funds allotted for conference services. UN وهذا من شأنه توفير الوقت أثناء دورات اللجنة والأموال المخصصة لخدمات المؤتمرات على حد سواء.
    This would save both time during committee sessions and funds allotted for conference services. UN وهذا من شأنه توفير الوقت أثناء دورات اللجنة والأموال المخصصة لخدمات المؤتمرات على حد سواء.
    He speaks all the time during intercourse. Open Subtitles كان يتكلم طوال الوقت أثناء ممارسة الجنس.
    I finally got him to consider taking some time during his sabbatical to work with you. Open Subtitles أخيرا جعلته يأخذ بالإعتبار أخذ بعض الوقت أثناء سبتيه للعمل معكي.
    4. The allocation of time during the working group shall be in accordance with annex II. UN 4- سيكون تخصيص الوقت أثناء اجتماع الفريق العامل بما يتفق مع المرفق الثاني.
    4. The allocation of time during the working group shall be in accordance with annex II. UN 4- سيكون تخصيص الوقت أثناء اجتماع الفريق العامل بما يتفق مع المرفق الثاني.
    4. The allocation of time during the working group shall be in accordance with annex II. UN 4- سيكون تخصيص الوقت أثناء اجتماع الفريق العامل بما يتفق مع المرفق الثاني.
    In that regard, I wish to underscore the political declaration against racism, racial discrimination and xenophobia and related intolerance that was adopted at that time during the General Assembly. UN في ذلك الصدد، أود أن أؤكد على الإعلان السياسي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي اعتمد في ذلك الوقت أثناء انعقاد الجمعية العامة.
    C. Use of time during plenary meetings UN جيم - استخدام الوقت أثناء الجلسات العامة
    The Council then adopted a draft decision which was orally introduced by the President concerning allocation of time during the general segment of the 1996 substantive session of the Council. UN وبعد ذلك، اعتمــد المجلس مشروع مقرر سبق عرضه شفويا من جانب الرئيس بشأن توزيع الوقت أثناء الجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٦.
    Hey, and what about that time during softball practice... when Ricky Feldman hit that line drive and it hit you right in your nuts? Open Subtitles وماذا عن ذلك الوقت أثناء ممارسة البيسبول عندما ضرب "ريكي فيلدمان" خط الدفاع ثم ارتدت لقضيبك ؟
    Initial concerns were raised regarding limits on humanitarian access to people trapped during the war, with certain areas in Lebanon cut off from access to humanitarian aid for prolonged periods of time during the 34 days of hostilities. UN وأُعرب عن أوجه قلق أولية بخصوص القيود المفروضة على إمكانية وصول الإغاثة الإنسانية إلى الأشخاص المحصورين أثناء الحرب، حيث قُطِعت سبل وصول المساعدة الإنسانية إلى مناطق معينة في لبنان لفترات متطاولة من الوقت أثناء الأعمال القتالية التي دامت 34 يوماً.
    3. Decides that the consideration of issues which are pertinent to both bodies should take place in a way which is efficient in the use of time during meetings, in order to avoid confusion and to reduce the overall workload. UN ٣- يقرر أن يجري النظر في المسائل التي تهم الهيئتين على نحو يحقق الكفاءة في استخدام الوقت أثناء الاجتماعات لتلافي الخلط وتقليل حجم العمل اﻹجمالي.
    The consideration of issues which are pertinent to both bodies should take place in a way which is efficient in the use of time during meetings, to avoid confusion and to reduce the overall workload. UN ٣- ينبغي أن يتم النظر في المسائل التي تهم الهيئتين على نحو يحقق الكفاءة في الاستفادة من الوقت أثناء الاجتماعات لتلافى البلبلة واﻹقلال من عبء العمل عموما.
    3. Decides that the consideration of issues which are pertinent to both bodies should take place in a way which is efficient in the use of time during meetings, in order to avoid confusion and to reduce the overall workload. UN ٣- يقرر أن يتم النظر في المسائل التي تهم الهيئتين على نحو يحقق الكفاءة في الاستفادة من الوقت أثناء الاجتماعات لتلافي الخلط وتقليل حجم العمل اﻹجمالي.
    C. Use of time during plenary meetings UN جيم- استخدام الوقت أثناء الجلسات العامة
    " Recognizing the need to allow more time during the annual sessions of the First Committee to conduct intensive and focused consultations on the items under consideration in the First Committee, UN " وإذ تسلم بضرورة إتاحة المزيد من الوقت أثناء الدورات السنوية للجنة اﻷولى ﻹجراء مشاورات مكثفة ومركزة بشأن البنود قيد النظر في اللجنة اﻷولى،
    Unfortunately, the Parties did not have sufficient time at that meeting to prepare or even consider a decision on this matter. UN ولسوء الحظ لم يتوفر لدى الأطراف ما يكفي من الوقت أثناء الاجتماع لإعداد أو حتى النظر في مقرر بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد