Before this precious time passes, let's go to the zoo. | Open Subtitles | ،قبلَ أنْ ينتهي الوقت الثمين .لنذهب إلى حديقة الحيوان |
..and you would've wasted precious time in finding a single match. | Open Subtitles | ..وأنت قد تضيع الوقت الثمين في العثور على مباراة واحدة. |
Kid, you may have just bought us some precious time. | Open Subtitles | يافتى , أنت قد وفرت لنا بعض الوقت الثمين |
Libya has taken no concrete steps; instead it has used valuable time to retard progress towards resolution. | UN | ولكن ليبيا لم تتخذ أية خطوات ملموسة؛ وفضلت بدلا عن ذلك أن تستغل الوقت الثمين لتؤخر التقدم نحو إيجاد الحل. |
Look, it's obvious what you're saying, so I'll save you all the cat-and-mouse and these people some of their valuable time. | Open Subtitles | اسمعى, ما تقولينه بديهى لذا سأوفر عليك المناوره وٍاوفر بعضاً من الوقت الثمين لهؤلاء الاشخاص |
precious time has undoubtedly been wasted on this failed attempt. | UN | ولا شك أن هذه المحاولة الفاشلة أضاعت قسطا من الوقت الثمين. |
There are various other avenues that can be used, and we should use the precious time here for the adoption of the report and concentrating on the agenda. | UN | ثمة أماكن أخرى مختلفة يمكن استعمالها وينبغي علينا أن نستغل الوقت الثمين هنا لاعتماد التقرير مركّزين على جدول الأعمال. |
We must, however, work hard to ensure that this precious time is used productively and that the coming year provides decisive outcomes. | UN | إلا أن علينا أن نعمل جاهدين لضمان استخدام هذا الوقت الثمين بطريقة منتجة وضمان أن يسفر العام المقبل عن نتائج حاسمة. |
We understand the need to respect precious time. | UN | ونحن نتفهم الحاجة إلى الاقتصاد في الوقت الثمين. |
You have this precious time, and you spend it all in front of the old boob tube. | Open Subtitles | لديكما هذا الوقت الثمين وانتم تقضيانه امام هذا الحائط القديم |
Just taking advantage of the precious time we do have together. | Open Subtitles | فقط إستغلال الوقت الثمين الذي لدينا سوية |
I would have told you when you first awoke, but we've had fleeting moments of precious time. | Open Subtitles | كنت لأخبرك فور بعثك من الموت، ولكننا لم نحظ سوى بلحظات عابرة... من الوقت الثمين. |
So, can you afford to waste any precious time, especially over a thot. I ain't gonna let it get to me. No, let it get to you. | Open Subtitles | اذا, اتخبرني بأنه بإمكانك خسارة هذا الوقت الثمين وخصوصا من اجل فاسقه ؟ دعنا ننظر الى ذلك من وجهة نظر حسابيه |
But if you keep at it, you might find at the end that you've managed to kill some precious time. | Open Subtitles | ،لكن لو تمسكت بها فربما تجد في نهاية المطاف أنكَ تدبرت أمرك بتضيّع بعض الوقت الثمين |
I don't think you want to waste any more precious time. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّط تودّ إضاعة المزيد من الوقت الثمين. |
Secondly, in an environment of United Nations budgetary restraint, it would be a waste of valuable time and resources to create an unnecessary and duplicative review process. | UN | ثانيا، في ظل بيئة من القيود على ميزانية اﻷمم المتحدة سيكون من قبيل إهدار الوقت الثمين والموارد القيمة لو اضطلع بعملية استعراض غير ضرورية ومزدوجة. |
Preventing the onset of chronic illness will ultimately save Governments valuable time and money and relieve the burden on often overstretched health-care resources. | UN | فمنع ظهور المرض المزمن سيُوفِّر في النهاية على الحكومات الوقت الثمين والمال، ويُريح موارد الرعاية الصحية المُنهَكة غالباً. |
I should also like to express my sincere thanks to the secretariat of the Conference and, in particular, to the Director-General, Mr. Sergei Ordzhonikidze, for his continued support and valuable advice and for the valuable time that he devoted to us every time we needed it. | UN | كذلك أعبر عن خالص شكري لأمانة المؤتمر، وأخص بالشكر المدير العام السيد سيرغي أوردجونيكيدزه على دعمه المستمر ونصائحه القيمة وعلى الوقت الثمين الذي منحنا إياه كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
Those functions are currently being performed in an ad hoc manner by borrowing posts from various services and are presently taking up a significant portion of the valuable time of the Chief of Service, which could be better utilized and focused towards more strategic work. | UN | ويجري القيام بهذه الوظائف في الوقت الحاضر لمواجهة كل حالة على حده واستعارة وظائف من مختلف الأقسام، وهو ما يأخذ جزءا كبيرا من الوقت الثمين لرئيس الدائرة الذي ينبغي أن يستفيد من وقته بطريقة أفضل بأن يركز على الأعمال الاستراتيجية. |
If every meeting started 20 minutes late, as had the current one, the Committee would waste hours of valuable time over the next three weeks. | UN | إذ لو بدأ كل اجتماع متأخرا ٢٠ دقيقة عن موعده، كما حصل في الاجتماع الراهن، فإن اللجنة ستهدر ساعات من الوقت الثمين على مدى اﻷسابيع الثلاثة القادمة. |