But by the time I knew how to say what I wanted to, it was too late. | Open Subtitles | لكن عندما جاء الوقت الذى كنت أعلم فيه ما أريد قوله كان هذا متأخراً جداً |
"Violet, Klaus and Sunny, by the time you read this, my life will be at its end. | Open Subtitles | فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك |
And the time you dropped the dead monkey down the elevator shaft? | Open Subtitles | حقا؟ وما الوقت الذى أستغرقته لطرح القرد الميت على ارض المصعد؟ |
starts at the exact same time that the Kintner boy jumps into the water with the shark. | Open Subtitles | بدأ فى نفس الوقت الذى قام فيه الفتى كينتنر بالقفز إلى الماء مع سمك القرش |
But at the time when he left, I could not contain myself. | Open Subtitles | لكن فى الوقت الذى غادرنى فيه لم أستطع أن أتمالك نفسى |
the time will come when you must choose for yourself. | Open Subtitles | سوف يأتى الوقت الذى يجب فيه أن تختارى لنفسك |
I guess you forgot about the time you and Bravo company left my black ass for dead, huh? | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت انت وشركة برافو عن الوقت الذى تركتوا فيه مؤخرتى السوداء للموت اليس كذلك؟ |
By the time the place was declared safe, I had this installed. | Open Subtitles | فى الوقت الذى تم إعلان أن المكان آمن قمت بتركيب هذا |
Did I ever tell you about the time I was out foxhunting with a 13-year-old girl, the whipper-in, and she broke her neck? | Open Subtitles | هل أخبرتك يوماً عن الوقت الذى كنت فيه أصطاد الثعالب مع فتاة فى الثالثة عشرة و سقطت و كسرت رقبتها ؟ |
You can do your research in the time we give you. Follow us on our world tour! | Open Subtitles | تستطيع عمل ابحاثك فى الوقت الذى نخصصه لك تستطيع السفر معنا فى رحلتنا حول العالم |
That would be about the time that he hanged himself. | Open Subtitles | وقد يكون هذا هو الوقت الذى شنق نفسه فيه. |
You don't risk the time it takes to do this... | Open Subtitles | ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر |
About the time my husband reaches the base camp. | Open Subtitles | فى الوقت الذى يصل فيه زوجى لمعسكر القاعدة. |
But by the time it got there, it was too late. | Open Subtitles | ولكن, فى الوقت الذى وصلت هناك كان قد فات الآوان |
You think the "time to make the donuts" guy is sexy. | Open Subtitles | اعتقد ان الوقت الذى يصنع فيه الرجل الفطائر يبدو مثيرا |
But now's not the time to let that stufftear us apart. | Open Subtitles | لكن هذا ليس الوقت الذى نترك هذه الأشياء تمزقنا إربا |
There may come a time when you'll be forced to choose between the two, and if you can't... | Open Subtitles | ربما سيأتى الوقت الذى سيتم الضغط عليك فيه للإختيار بين الأمرين |
Just when I'd found another way for you to earn money. | Open Subtitles | فى الوقت الذى وجدت لك فيه طريقة أخرى لكسب العيش |
Except for that time you tried to kill me three hours ago. | Open Subtitles | ماعدا الوقت الذى حاولت قتلى فيه ، منذُ ثلاث ساعات |
What time do you Got to be home? | Open Subtitles | ما هو الوقت الذى ستعودين فيه إلى منزلك ؟ |
This courtesan became pregnant at the same time as his Queen | Open Subtitles | محظيته أصبحت حامل فى نفس الوقت الذى حملت فيه الملكة أيضاً |
If this is what the doctor's doing to you, don't you think it's time I had a talk with him? | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه |
Yeah, it's 7:45, time for him to go to school. | Open Subtitles | نعم, انها 7: 45 الوقت الذى يذهب فيه للمدرسة |
Well, speaking of time, what time did Agent David say that she was going to meet her father for Shabbat dinner? | Open Subtitles | ما الوقت الذى أخبرتكم فيه العميله دافيد أنها ستلتقى بوالدها من أجل تناول عشاء شبات معه؟ |
Accustomed to acquiring whatever he wants, whenever he wants it. | Open Subtitles | اعتاد على ان ينال مايريده فى الوقت الذى يريده |