ويكيبيديا

    "الوقت الذي يصبح فيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the time when it becomes
        
    • time as it is made
        
    • time when a
        
    • time that the
        
    • the time when an
        
    • the time when the
        
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2- وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه.
    The time of receipt of an electronic communication at another electronic address of the addressee is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at that address and the addressee becomes aware that the electronic communication has been sent to that address. UN ووقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أرسل إلى ذلك العنوان.
    51. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 51- وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يُعيِّنه المرسل إليه.
    The report on a visit to a State party is confidential until such time as it is made public in accordance with the provisions of the Optional Protocol. UN ويظل التقرير المتعلق بالقيام بزيارة دولة طرف سرياً إلى أن يحين الوقت الذي يصبح فيه علنياً وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري().
    The following wording is proposed for article 10, paragraph 2: " The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved in an unmodified state by the addressee at an electronic address. " UN تُقتَرح الصياغة التالية للفقرة 2 من المادة 10: " وقت تلقي الخطاب الالكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج في حالة غير محوَّرة من جانب المرسل إليه على عنوان الكتروني. "
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2 - وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه.
    The time of receipt of an electronic communication at another electronic address of the addressee is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at that address and the addressee becomes aware that the electronic communication has been sent to that address. UN ووقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أرسل إلى ذلك العنوان.
    " The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN " يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه في عنوان إلكتروني يسمّيه المرسل إليه.
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2- يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان الكتروني يعينه المرسل إليه.
    The time of receipt of an electronic communication at another electronic address of the addressee is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at that address and the addressee becomes aware that the electronic communication has been sent to that address. UN ويعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان.
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2- يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه.
    The time of receipt of an electronic communication at another electronic address of the addressee is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at that address and the addressee becomes aware that the electronic communication has been sent to that address. UN ويعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان.
    " 2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN " 2- يُعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه.
    The time of receipt of an electronic communication at another electronic address of the addressee is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at that address and the addressee becomes aware that the electronic communication has been sent to that address. UN ويُعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان.
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2 - وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه.
    The report on a visit to a State party is confidential until such time as it is made public in accordance with the provisions of the Optional Protocol. UN ويظل التقرير المتعلق بالقيام بزيارة دولة طرف سرياً إلى أن يحين الوقت الذي يصبح فيه علنياً وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري().
    The report on a visit to a State party is confidential until such time as it is made public in accordance with the provisions of the Optional Protocol. UN ويظل التقرير المتعلق بالقيام بزيارة دولة طرف سرياً إلى أن يحين الوقت الذي يصبح فيه علنياً وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري().
    The time when a security right referred to in recommendation 228 was made effective against third parties or became the subject of a registered notice under prior law is the time to be used in determining the priority of that right. UN ويكون الوقت الذي يصبح فيه الحق الضماني المشار إليه في التوصية 228 نافذا تجاه الأطراف الثالثة أو يصبح موضوع إشعار مسجل بموجب القانون السابق هو الوقت المستخدم لتحديد أولوية ذلك الحق.
    For its part, our Committee will remain committed to supporting the road map and the work of the Quartet, until such time that the Palestinian people are able to finally exercise their inalienable rights. UN وستظل لجنتنا من جانبها ملتزمة بدعم خارطة الطريق وعمل اللجنة الرباعية، إلى أن يحين الوقت الذي يصبح فيه الشعب الفلسطيني قادراً على ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.
    45. Leaving aside the possibility of contract formation through performance or other actions implying acceptance, which usually involves a finding of facts, the controlling factor for contract formation where the communications are not " instantaneous " is the time when an acceptance of an offer becomes effective. UN 45- وبخلاف إمكانية تكوين العقد بالتنفيذ أو بغيره من الإجراءات التي تعني ضمنا القبول، وهي تنطوي عادة على التحقّق من الوقائع، فإنّ العامل الحاسم لتكوين العقد عندما لا تكون الاتصالات " فورية " هو الوقت الذي يصبح فيه قبول العرض نافذا.
    In terms of drafting, it was agreed that reference should be made to the time when the rights and obligations of the beneficiary " accrued " . UN ومن حيث الصياغة، جرى الاتفاق على أنه ينبغي اﻹشارة إلى الوقت الذي " يصبح فيه من حق " المستفيد المطالبة بحقوق والتزامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد