Please accept our sympathies at this very difficult time. | Open Subtitles | أرجوا أن تقبلي تعاطفنا في هذا الوقت الصعب |
Lord, we ask for your guidance during this difficult time. | Open Subtitles | إلهي , نحن نطلب هدايتك خلال هذا الوقت الصعب |
This can be the basis for a global social covenant, which the world is insistently demanding at this difficult time. | UN | ويمكن أن يصبح هذا الأمر أساسا لعهد اجتماعي عالمي، يطالب به العالم بإلحاح في هذا الوقت الصعب. |
That'll keep me warm on those cold nights doing hard time. | Open Subtitles | هذا سيبقيني دافئة في الليالي الباردة من الوقت الصعب الذي سأقضيه |
She might not have turned on her crew back in the day, but after nine years hard time, we might be able to persuade her. | Open Subtitles | ربما لم تنقلب على فريقها في الماضي لكن بعد تسع سنوات من الوقت الصعب ربما نستطيع إقناعها |
Prostitutes don't have such a tough time getting past the maître d'here. | Open Subtitles | العاهرات ليس لديهم هذا الوقت الصعب للتخلص من الرجال |
The German delegation will do its utmost to support you in the execution of your demanding office at this difficult time. | UN | وسيبذل الوفد اﻷلماني قصارى جهده لمساندتكم في تنفيذ مهام منصبكم التي تتطلب الكثير في هذا الوقت الصعب. |
At such a difficult time in the world we need leadership, courage and a recommitment of our resources to tackle the issues before us. | UN | وفي هذا الوقت الصعب في العالم نحن نحتاج إلى قيادة وشجاعة وإعادة تكريس لمواردنا من أجل معالجة المسائل المعروضة علينا. |
This demonstrates a deep sense of responsibility and also constitutes a substantial contribution, in practical terms, to the Organization at this difficult time. | UN | إن هذا يدل علــى شعــور عميق بالمسؤولية ويشكل أيضا إسهاما كبيرا، من الناحية العملية، في المنظمة في هذا الوقت الصعب. |
I had the White House issue a statement on your behalf, asking for privacy at this difficult time. | Open Subtitles | تكلفت ببيان البيت الأبيض نيابة عنك طالبة الخصوصية في هذا الوقت الصعب |
I'm sure you can appreciate the king cannot ask his ministers to finance such a gift at this difficult time. | Open Subtitles | انا متأكد انك تستطيع ان تقدر ان الملك لن يستطيع ان يطلب من الوزراء تمويل هديه كهذه في هذا الوقت الصعب |
I wanted to be here in person with you all at this very difficult time. | Open Subtitles | اردت أن أحضر شخصيا معكم في هذا الوقت الصعب |
And yeah, yeah, I had a difficult time there. | Open Subtitles | ونعم, نعم, لقد عانيت من بعض الوقت الصعب هنا |
Uh, I understand what a difficult time this must be for both of you, so I will start by trying to make you feel a little better. | Open Subtitles | اوه،،انا اتفهم الوقت الصعب الذي يمر به كلاكما حاليا اذا سأبدأ بمحاولتي لجعلكما تشعرون بشعور افضل |
Yeah, I hate that he's having such a hard time with this. | Open Subtitles | نعم، أنا أكره وجود مثل هذا الوقت الصعب مع هذا. |
You know how you were giving me such a hard time about my board game filing system? | Open Subtitles | أتعلمين عندما تعطينني الوقت الصعب عن نظام التسمية بالألعاب الطاولة؟ |
And now I'm afraid one of those coincidences you have such a hard time with occurred with a very special person. | Open Subtitles | والآن أخشى ألا تكون لديك واحدة من تلك الصدف في مثل هذا الوقت الصعب مع شابة مميزة جدا |
That little minx has a really hard time keeping her hands off this twice-a-week gym body. | Open Subtitles | ذلك فتاة وقحة قليلا لديه الوقت الصعب حقا حفظ يديها قبالة هذه الهيئة الصالة الرياضية مرتين في الأسبوع. |
I have a really hard time making decisions, and you guys are both great for different reasons. | Open Subtitles | لدي الوقت الصعب حقا اتخاذ القرارات، ويا رفاق كلاهما عظيم لأسباب مختلفة. |
Zander, would you stop giving me such a hard time about emerson? | Open Subtitles | زاندر، هل وقف إعطائي مثل هذا الوقت الصعب حول ايمرسون؟ |
Mom says you're having a tough time at school. - Huh? | Open Subtitles | الأمّ تَقُولُ بأنّك سَيكونُ عِنْدَكَ a الوقت الصعب في المدرسة. |
A small collection to help ease your circumstances in this most trying time. | Open Subtitles | بعض الحاجيات للمساعدة على التخفيف من ظروفك في هذا الوقت الصعب |