ويكيبيديا

    "الوقت لإعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time to prepare
        
    • time for the preparation
        
    • time for preparation
        
    • time to develop
        
    • time to make
        
    • time to the preparation
        
    • time to set up
        
    However, the working groups should be given more time to prepare their reports and to distribute them to a wider audience for comments before the conference. UN ومع ذلك، ينبغي أن يتاح للأفرقة العاملة مزيد من الوقت لإعداد تقاريرها وتوزيعها على جمهور أوسع للتعليق عليها قبل المؤتمر.
    Budget decisions are now taken early in the year to allow sufficient time to prepare implementing instruments. UN وباتت قرارات الميزانية تتخذ في وقت مبكّر من السنة حتى يكون هناك متسع من الوقت لإعداد وثائق التنفيذ.
    A frequent situation in practice is that Prosecution or Defence counsel requires additional time to prepare witnesses for examination-in-chief. UN ومن الحالات التي تتكرر في الواقع أن يطالب الإدعاء أو الدفاع بمزيد من الوقت لإعداد الشهود للاستجواب الرئيسي.
    In this context, the Committee notes also that neither the author nor his counsel requested more time for the preparation of the defence at the beginning at the trial. UN وفي هذا السياق تشير اللجنة أيضا إلى أنه لا الشاكي ولا محاميه قد طلبا في بداية المحاكمة مزيدا من الوقت ﻹعداد الدفاع.
    Nor is there any evidence before the Committee that the lawyer asked the court to allow further time for preparation. UN كما أنه لا يوجد أي دليل أمام اللجنة يثبت بأن المحامي طلب إلى المحكمة السماح لـه بمزيد من الوقت لإعداد دفاعه.
    A four-year cycle would also enable the United Nations system to have more time to prepare reports to support the review by the Assembly. UN كما ستوفر دورة الأربع سنوات لمنظومة الأمم المتحدة مزيدا من الوقت لإعداد التقارير دعما للاستعراض الذي تجريه الجمعية.
    Therefore, Member States have had, in my mind, ample time to prepare their statements. UN وعليه، فقد تسنى، بحسب رأيي، للدول الأعضاء، متسع من الوقت لإعداد بياناتها.
    This did not leave Mr. Sannikov's lawyers sufficient time to prepare a proper defence. UN وبالتالي لم يعط المحامون الموكّلون عن السيد سنّيكوف ما يكفيهم من الوقت لإعداد دفاعه بصورة مناسبة.
    Well, it takes a little time to prepare. Open Subtitles حسنًا، سيتطلبنا القليل من الوقت لإعداد هذا.
    Oh, come on, do you honestly expect us to believe that you had the time to prepare a six-course meal for ten women Open Subtitles هيا بربك ، هل تتوقعين منا أن نصدق أنه كان لديك الوقت لإعداد ستة ألوان مختلفة من الطعام لعشر نساء
    That gives us time to prepare a nice, warm welcome. Open Subtitles أن يعطينا الوقت لإعداد لطيفة ، ترحيبا حارا.
    He trusted that the delay in the report's issuance was due to the need for more time to prepare a credible analysis, rather than attempts to hinder its completion. UN وأعرب عن ثقته في أن التأخير في إصدار التقرير يعزى إلى الحاجة إلى المزيد من الوقت لإعداد تحليلات موثوق بها، لا إلى محاولات تهدف إلى عرقلة إنجازه.
    36. In the case of Nizeyimana, the defence required more time to prepare its closing arguments. UN 36 - ففي قضية نيزيمانا، طلب الدفاع مزيدا من الوقت لإعداد مرافعاته الختامية.
    Counsel argues that the application for a stay had to be presented in provisional fashion because she had been given only very short notice of the date of removal, leaving little time to prepare an application in such a complex case. UN وتؤكد المحامية أنها اضطرت إلى تقديم التماس وقف التنفيذ بشكل مؤقت نظراً لأنها بُلغت بتاريخ الترحيل ولم يكن قد تبقى أمامها غير القليل من الوقت لإعداد وتقديم طلب بشأن هذا الملف المعقد.
    Counsel argues that the application for a stay had to be presented in provisional fashion because she had been given only very short notice of the date of removal, leaving little time to prepare an application in such a complex case. UN وتؤكد المحامية أنها اضطرت إلى تقديم التماس وقف التنفيذ بشكل مؤقت نظراً لأنها بُلغت بتاريخ الترحيل ولم يكن قد تبقى أمامها غير القليل من الوقت لإعداد وتقديم طلب بشأن هذا الملف المعقد.
    38. Mr. Rasmussen (Cook Islands) said that his delegation would need more time to prepare responses to some of the questions. UN 38 - السيد راسموسين (جزر كوك): قال إن وفده بحاجة إلى مزيد من الوقت لإعداد ردود على بعض الأسئلة.
    p.m. No meeting, to allow time for the preparation of the draft report. UN بعد الظهر لا اجتماع، لاتاحة الوقت ﻹعداد مشروع التقرير
    This will allow sufficient time for preparation of the Review Conference. UN وسيتيح ذلك متسعا من الوقت لإعداد المؤتمر الاستعراضي.
    In addition, as my delegation has stated, it is time to develop a constructive proposal for change to increase the number of new permanent members, which is imperative if we are to effectively develop a Council reform process that alters the status quo. UN وفضلا عن ذلك، وكما قال وفد بلدي، فقد حان الوقت لإعداد اقتراح بناء للتغيير الذي يزيد عدد الأعضاء الدائمين، وهو أمر أساسي إن كان لنا أن نطور عملية إصلاح فعالة للمجلس وتؤدي إلى تغيير الوضع الراهن.
    I don't have time to make different meals for everyone. Open Subtitles لا أملك الوقت لإعداد وجبات طعام مختلفة للجميع
    Her staff had also devoted a great deal of time to the preparation of revised estimates in follow-up to the 2005 World Summit Outcome. UN وقالت إن موظفيها خصصوا أيضا كثيرا من الوقت لإعداد تقديرات منقحة في متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005.
    That'll disorient him, and that'll buy me enough time to set up the tablet and get the message out. Open Subtitles هذا سوف تضليل له، و التي سوف تشتري لي ما يكفي من الوقت لإعداد اللوحية والحصول على رسالة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد