We don't even have time to do proper surveillance. | Open Subtitles | نحن حتّى لا نملك الوقت للقيام بالمراقبة اللازمة |
I don't think we have enough time to do this by force. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة. |
I don't think we have enough time to do this by force. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة. |
We have plenty of time for improvements in China. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الوقت للقيام بالتحسينات، في الصين |
Consolidation of warehouse and workshop will shorten delivery time and free up time to carry out car wash services in house | UN | دمج المستودعات وورش التصليح سيقصر فترة التسليم ويتيح مزيدا من الوقت للقيام بغسل السيارات داخل البعثة |
He hugged me and thanked me and told me that it gave him time to make a plan. | Open Subtitles | قام بعناقي وشكرني على هذا وأخبرني بأن هذا يعطيه الوقت للقيام بخطة |
I don't even have time to do my makeup. | Open Subtitles | أنا حتى لا يكون الوقت للقيام ماكياج بلدي. |
I think that the CD has to engage in serious work, with a view to finding ground for negotiations, and this is the time to do it. | UN | وأرى أن على مؤتمر نزع السلاح الشروع في العمل بصورة جادة بغية إيجاد أساس للحوار، وقد حان الوقت للقيام بذلك. |
It is time to do what is achievable and what benefits most Members. | UN | وقد حان الوقت للقيام بما يمكن إنجازه وما يفيد معظم اﻷعضاء. |
And he knew the location of the meeting, the privy council members know him and he had plenty of time to do it. | Open Subtitles | وكان يعلم بموقع الإجتماع أعضاء المجلس الخاص يعرفونه وكان لديه الكثير من الوقت للقيام بذلك |
Yeah, I got too much to do and not enough time to do it in. | Open Subtitles | نعم، لدى الكثير للقيام به وليس لدى ما يكفي من الوقت للقيام بذلك. |
Howie, we have time to do all that stuff. | Open Subtitles | هوى، لدينا الوقت للقيام بكل تلك الأشياء. |
Gives you plenty of time to do whatever it is you need to do. | Open Subtitles | يمنحك الكثير من الوقت للقيام كل ما هو عليك القيام به. |
But now, it's time to do the news. | Open Subtitles | ولكن الآن, وحان الوقت للقيام بهذه الأخبار. |
If you got any federal favors to call in, now's the time to do it. | Open Subtitles | إذا كنت حصلت على أي تفضل الاتحادية لاستدعاء ، حان الوقت للقيام بذلك. |
We are following up on the device found on your employee, Marc, but give us time to do our jobs. | Open Subtitles | نحن نتعقب الجهاز الذى تم العثور عليه مع موظفك مارك ولكن اعطنا بعض الوقت للقيام بعملنا |
to remind him he only had so much time to do good things.. while he was in that chair. | Open Subtitles | لكي تتذكره بأن لديه الكثير من الوقت للقيام بالأشياء الجيدة بينما هو حاكماً. |
It is therefore now time for a true peace process, and not of the incremental sort that has been tried so many times before. | UN | ولذلك حان الوقت للقيام بعملية سلام حقيقية، وليست عملية من النوع التزايدي الذي جُرب مرات كثيرة في السابق. |
the 14-18 November 2011 slot of Working Group III. That would give the Secretariat more time for preparations, and it would not create financial problems. | UN | وقال معلِّلا إنَّ هذه المبادلة ستتيح للأمانة مزيداً من الوقت للقيام بالأعمال التحضيرية ولن تؤدي إلى مشاكل مالية. |
UNCTAD staff have not until now had time to carry out such work, nor is it likely that they or their TRAINMAR counterparts will have time soon. | UN | ولم يتح حتى اﻵن لموظفي اﻷونكتاد الوقت للقيام بهذا العمل. ومن غير المحتمل أن يتوفر قريبا لموظفي اﻷونكتاد أو نظرائهم في برنامج ترينمار، الوقت أيضا لذلك. |
Well, with what's become of Quahog, maybe it is time to make a change. | Open Subtitles | بعيون حزينة في سوق المزارعين حسنا , مع الذي حصل كوهاغ ربما أنه الوقت للقيام بتغيير |
As reflected in paragraph 122, divergent views had been expressed on the question of the future of that body; delegations had stressed that more time would be needed for an in-depth discussion before any decision could be taken on the matter. | UN | وكما ورد في الفقرة ١٢٢، أعرب عن آراء متباينة بشأن مسألة مصير تلك الهيئة؛ وأكدت وفود على ضرورة إتاحة المزيد من الوقت للقيام بمناقشة متعمقة قبل اتخاذ أي قرار بشأن المسألة. |