ويكيبيديا

    "الوقت والتكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time and costs
        
    • time and cost
        
    • time and expense
        
    • time and money
        
    • of time and
        
    If the potential Arctic sea lanes were fully open for traffic, savings on distance, time and costs could be achieved. UN وإذا فُتحت الممرات البحرية الممكنة في المنطقة القطبية الشمالية للعبور، فقد يتسنى اختصار المسافة وتوفير الوقت والتكاليف.
    The time and costs involved in a grandfathering exercise would not seem commensurate with the level of the allowances. UN ويبدو أن الوقت والتكاليف اللذين تبدلهما المنظمات حاليا لا يتناسب مع مستوى البدلات.
    This requirement was adding significantly to the time and costs of operations. UN ويحمل هذا الشرط العمليات الكثير من الوقت والتكاليف.
    The main beneficiaries of the electronic single window for exports are small and medium-sized companies, for whom time and cost reductions are far more significant than for large exporters. UN والجهات المستفيدة الرئيسية من شباك الصادرات الإلكتروني الموحد هي الشركات الصغيرة ومتوسطة الحجم، التي تحقق تخفيضات في الوقت والتكاليف تزيد بكثير عما تحققه شركات التصدير الكبرى.
    These tend to add both time and cost in comparison with new construction. UN وهذه العوامل تستوجب المزيد من الوقت والتكاليف مقارنة بإنشاء مبنى جديد.
    This approach can yield considerable efficiency gains, including savings in time and expense as a result of witnesses testifying only once, not appearing several times before the Tribunal to testify in separate trials, thus reducing travel and other costs. UN ومن شأن هذه النهج أن يحقق زيادة كبيرة في الكفاءة، بما في ذلك الاقتصاد في الوقت والتكاليف حيث إن الشهود يدلون بشهاداتهم مرة واحدة فقط، ومن ثم لا يمثلون أمام المحكمة عدة مرات للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مستقلة، مما يتيح خفض نفقات السفر والنفقات الأخرى.
    Many producers whose property is not legalized do not see in legalization a significant added value that would compensate the investment in time and money that the process involves. UN ويرى كثير من المنتجين الذين لم تقنن ملكيتهم أن هذا الإجراء القانوني لا يمثل قيمة مضافة كبيرة تعوضهم عن الوقت والتكاليف التي يتكبدونها في هذه العملية.
    It is likely that considerable time and costs would have been required to be expended to resolve the problems.. UN ويرجح أن حل تلك المشاكل كان سيتطلب الكثير من الوقت والتكاليف.
    Since the Notes dealt with complex matters such as documentary evidence, hearings, witnesses and settlement negotiations, they could greatly enhance the predictability of arbitrations and save time and costs. UN وبما أن المذكرات تتناول مسائل معقدة من قبيل اﻷدلة المستندية، وجلسات المرافعة، والشهود، ومفاوضات التسوية، فإنها تعزز كثيرا إمكانية التنبؤ بمسار قضايا التحكيم وتوفر الوقت والتكاليف.
    In other words, trade facilitation measures fostered the trading process, saving time and costs for the producers and traders, and facilitating the participation of enterprises in international trade and in global value chains. UN وبعبارة أخرى، أدت تدابير تيسير التجارة إلى تعزيز العملية التجارية فوفرت الوقت والتكاليف على المنتجين والتجار، كما يسرت مشاركة المؤسسات التجارية في التجارة الدولية وفي سلاسل القيمة العالمية.
    (ii) The identification of areas of cooperation to reduce costs and improve efficiency, particularly in minimizing the time and costs to shippers and ship operators. UN ' ٢ ' تحديد مجالات التعاون التي تستهدف تخفيض التكاليف وتحسين الفعالية، لا سيما باختصار الوقت والتكاليف للشاحنين ومشغلي السفن.
    12. Once in place, most trade facilitation measures will save time and costs through improved IT solutions such as automation, inter-agency cooperation and reduced formalities. UN 12- وبعد وضع تدابير تيسير التجارة، سيوفر معظمها في الوقت والتكاليف من خلال حلول أفضل في مجال تكنولوجيا المعلومات كالأتمتة، والتعاون فيما بين الوكالات، وتخفيف الإجراءات الرسمية.
    While means of electronic communication had speeded up the exchange of information, they had not yet eliminated the time and costs associated with the legal requirements for paper documents arising from mandatory national laws and international conventions applicable to transport contracts and documents. UN 2- وفي حين أن وسائل الاتصال الإلكتروني قد أدّت إلى التعجيل بوتيرة تبادل المعلومات، فإنها لم تؤد بعد إلى إزالة ما يلزم عادة من الوقت والتكاليف المرتبطة بالمتطلبات القانونية الخاصة بالمستندات الورقية والناشئة عن الامتثال للقوانين الوطنية الإلزامية والاتفاقيات الدولية المنطبقة على عقود ومستندات النقل.
    In Afghanistan, about 80% of the roads do not have a hard surface, and such `soft'surfaces cannot be trusted unless they have been previously surveyed, marked or cleared. But, it is impossible to survey, mark or clear all roads in Afghanistan because of time and costs constraints. UN فسطوح حوالي 80 في المائة من هذه الطرق في أفغانستان ليست صلبة، ولا يمكن الوثوق بسطوحها " الرخوة " هذه ما لم تكن قد مُسحت أو عُلّمت بعلامات أو طُهّرت مسبقاً، بيد أنه يستحيل مسح جميع الطرق في أفغانستان أو تعليمها بعلامات أو تطهيرها، نظراً لقيود الوقت والتكاليف.
    80. The Board believes that another reason for the time and cost overruns was failure by the Administration to deploy sufficient qualified manpower, leading to a delay in the acceptance of deliverables by the Organization. UN ٨٠ - ويعتقد المجلس أن هناك سببا آخر يكمن وراء تجاوز الوقت والتكاليف وهو عدم قيام اﻹدارة بنشر عدد كاف من اﻷيدي العاملة المؤهلة، مما أدى إلى التأخير في قبول المنظمة للبنود المقرر إنجازها.
    45. In the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, deficiencies in project planning and project designs resulted in time and cost overruns. UN ٥٤ - وفي مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، أسفرت نواحي القصور في تخطيط المشاريع وتصميمات المشاريع عن حدوث تجاوزات من حيث الوقت والتكاليف.
    Besides mobilizing investments for the successful realization of this strategy it is necessary to maintain on all levels, including the international one, the development and commercialization of technologies capable of expanding the supply of energy resources with the reduction of time and cost of their development. UN وإلى جانب تعبئة الاستثمارات من أجل تحقيق هذه الاستراتيجية بنجاح، ينبغي المضي على جميع المستويات، بما فيها المستوى الدولي، في تطوير وتسويق التكنولوجيا القادرة على التوسع المعروض في موارد الطاقة وذلك عن طريق الحد من الوقت والتكاليف اللازمة لتطويرها.
    Anticipating a problem is always more effective in terms of time and cost than responding to a crisis, no matter how viable the response. Unfortunately, we usually fight existing diseases but neglect looking forward. News-Commentary إن توقع حدوث المشكلة يكون دوماً أكثر فعالية في توفير الوقت والتكاليف من مجرد الاستجابة للأزمات، بصرف النظر عن مدى نجاح تلك الاستجابة أو مدى قابليتها للتطبيق. ومـما يدعو للأسف أنـنا عادة نكافح الأمراض الموجودة بالفعل لكننا نهمل واجب النظر إلى المستقبل.
    Delegates may wish to consider that adopting a reference to, or modifying an existing set of, rules such as the Permanent Court of Arbitration (PCA) Environmental Arbitration Rules to serve as arbitration procedures within the UNCCD could save delegates the time and expense of negotiating an entirely new set of procedures. UN وقد يود المندوبون النظر في اعتماد مرجع للمجموعة الحالية من القواعد أو تعديلها، من قبيل قواعد التحكيم المتعلقة بالبيئة التابعة لمحكمة التحكيم الدائمة، لتكون بمثابة إجراءات تحكيم في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ليوفر على المندوبين الوقت والتكاليف التي ينطوي عليها التفاوض على مجموعة جديدة تماماً من الإجراءات.
    Delegates may wish to consider that adopting a reference to or modifying an existing set of rules such as the PCA Environmental Arbitration Rules to serve as arbitration procedures within the UNCCD could save delegates the time and expense of negotiating an entirely new set of procedures. UN وقد ترغب الوفود في أن تعتبر اعتماد مرجع للمجموعة الحالية من القواعد أو تعديلها من قبيل قواعد التحكيم المتعلقة بالبيئة التابعة لمحكمة التحكيم الدائمة بغية أن تصبح إجراءات تحكيمية ضمن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بمثابة أمر يوفِّر على المندوبين الوقت والتكاليف التي ينطوي عليها التفاوض حول مجموعة من الإجراءات الجديدة كلياً.
    Rather than subjecting Mr. Nwankwo to spend time and money to prosecute a civil claim for compensation, it is only proper and fair that Mr. Nwankwo be offered adequate compensation and that this rather ugly and unpleasant episode be laid to rest. UN وبدلا من تعريض السيد نوانكوو لإنفاق الوقت والتكاليف لإقامة دعوى مدنية للمطالبة بتعويض، يقتضي العدل والأصول أن يُدفع له تعويض كاف حتى يتسنى وضع هذا الحدث العارض، البغيض والكريه، طي النسيان.
    We welcome the proposal for the biennialization of items and for the clustering of items dealing with common issues as a means of ensuring economy of time and expenses. UN ونرحب باقتراح النظر في بعض البنود كل سنتين وتجميع البنود المتعلقة بقضايا مشتركة وذلك كوسيلة لضمان الاقتصاد في الوقت والتكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد