ويكيبيديا

    "الوقت والتكلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time and cost
        
    • a time- and
        
    • the time- and
        
    • time and costs
        
    • time- and cost-efficient
        
    The time and cost required to examine and evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement UN عندما يكون الوقت والتكلفة اللازمان لفحص وتقييم عدد كبير من العطاءات غير متناسبين مع قيمة الشيء موضوع الاشتراء
    Private-sector agents can also directly input data, and process and complete customs clearance procedures more efficiently, resulting in substantial time and cost savings. UN وبإمكان وكلاء القطاع الخاص أيضاً أن يدخلوا البيانات مباشرة، وأن يجهزوا إجراءات التخليص الجمركي وينجزوها بمزيد من الكفاءة، مما يسفر عن وفورات كبيرة في الوقت والتكلفة.
    43. The completion of the project at maximum efficiency of time and cost will require close management attention and well thought-out scheduling and allocation of available resources. UN 43 - وسيتطلب إتمام المشروع بأقصى قدر من الكفاءة من حيث الوقت والتكلفة اهتماما إداريا وثيقاً وعمليات مدروسة لوضع الجداول الزمنية وتخصيص الموارد المتاحة.
    While work was already well advanced on this topic, it considered that, given the progress at the World Trade Organization on accounting disciplines, it was necessary to produce a global curriculum to serve as a benchmark to cut the time and cost of negotiating mutual recognition agreements. UN ورأى الفريق أن العمل في هذا الموضوع قطع بالفعل شوطاً بعيداً ولكن نظراً للتقدم المحرز في منظمة التجارة العالمية في فنون المحاسبة أضحى من الضروري وضع منهج دراسي عالمي يكون بمثابة مقياس معياري لﻹقتصاد في الوقت والتكلفة اللازمين للتفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل.
    Modern intellectual property registries (national, regional or international) tend to permit the online registration of a notice of a security right, for a nominal fee, with third-party effects and are organized in a way that also permits searching in a time- and cost-efficient way. UN وسجلات الممتلكات الفكرية العصرية (الوطنية أو الإقليمية أو الدولية) تنحو إلى السماح بتسجيل الإشعار بالحق الضماني، بالوسائل الإلكترونية مقابل رسم اسمي، مع تحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، وتكون منظمة على نحو يسمح كذلك بإجراء البحث بطريقة تتسم بالكفاءة من حيث الوقت والتكلفة.
    5. Reiterates its deep concern about the time and cost overruns for the completion of the project; UN ٥ - تكرر الاعراب عن بالغ قلقها ازاء التجاوزات التي حدثت من حيث الوقت والتكلفة في اتمام المشروع؛
    5. Reiterates its deep concern about the time and cost overruns for the completion of the project; UN ٥ - تكرر الاعراب عن بالغ قلقها ازاء التجاوزات التي حدثت من حيث الوقت والتكلفة في اتمام المشروع؛
    8. Expresses its deep concern about the time and cost overruns for the completion of the Integrated Management Information System project; UN ٨ - تعرب عن عميق قلقها إزاء التجاوزات التي حدثت من حيث الوقت والتكلفة في اتمام مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    It was noted that the Secretariat might need to make an evaluation of the time and cost impact of translating all submitted information and submit that evaluation to the Conference of Parties for its consideration. UN وأشير إلى أن الأمانة قد تحتاج إلى إجراء تقييم للآثار من ناحية الوقت والتكلفة لترجمة جميع المعلومات المقدمة وتقديم ذلك التقييم إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    Streamlining documents work flow in the department; reducing overall time and cost for documents production; improving access to working and reference documents. UN تبسيط تدفق العمل المتعلق بالوثائق في الإدارة، والحد من الوقت والتكلفة اللازمين لإنتاج الوثيقة عموما؛ وتحسين الوصول إلى وثائق العمل والوثائق المرجعية.
    Since 2000, numerous variations in the requirements of the new systems and other implementation issues have impeded the progress of the project, resulting in two addenda to the original contract and significant time and cost overruns. UN ومنذ عام 2000، حدثت تغيرات عديدة في احتياجات النظم الجديدة وقضايا التنفيذ الأخرى أعاقت تقدم المشروع، مما أدى إلى ضم إضافتين إلى العقد الأصلي وإلى تجاوزات في الوقت والتكلفة.
    8. Expresses its deep concern about the time and cost overruns for the completion of the project; UN ٨ - تعرب عن عميق قلقها إزاء التجاوزات التي حدثت من حيث الوقت والتكلفة في استكمال المشروع؛
    135. The completion of this project with maximum efficiency of time and cost will require close management attention and well-thought-out scheduling and allocation of available resources. UN 135 - سيتطلب إنجاز هذا المشروع بأقصى قدر من الكفاءة من حيث الوقت والتكلفة اهتماما إداريا كبيرا وجدولة الموارد المتاحة وتخصيصها بصورة مدروسة بعناية.
    This approach is based on the assumption that the secured creditor will normally request the grantor to transfer all rights securing the grantor's receivable and that simplifying the achievement of that result will save time and cost and thus have a beneficial impact on the availability and the cost of credit. UN ويستند هذا النهج إلى الافتراض بأن الدائن المضمون يطلب عادة من المانح أن يحيل جميع الحقوق التي تضمن مستحق المانح وبأن تبسيط الوصول إلى تلك النتيجة يحد من الوقت والتكلفة فيكون لـه بالتالي أثر مفيد على توافر الائتمان وعلى تكلفته.
    One could refrain from including any special rule regarding notices in secured transactions law, because of the time and cost implications and hence the possible impact on credit transactions, and instead leave the question to be resolved under other branches of domestic law. UN ورأى أنه يمكن عدم إدراج أي قاعدة خاصة بشأن الإشعارات في قانون المعاملات المضمونة بسب الوقت والتكلفة وبالتالي بسبب ما يمكن أن تتركه من أثر على المعاملات الائتمانية وأن يترك حل المسألة، بدلا من ذلك، بمقتضى فروع أخرى من القانون الداخلي.
    In addition, those estimates do not include the time and cost of any necessary improvements in the existing information systems, namely DRITS and IMIS. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تلك التقديرات لا تشمل الوقت والتكلفة اللازمين ﻹدخال أية تحسينات ضرورية على نظامي المعلومات الموجودين حاليا، وهما نظام استرجاع الوثائق والمعلومات وتتبعها ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    (b) The time and cost required to examine and evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement. UN (ب) أو يكون الوقت والتكلفة اللازمَين لفحص وتقييم عدد كبير من العطاءات غير متناسبين مع قيمة الشيء موضوع الاشتراء.
    While this understanding was shared by another delegation, the suggestion was made to use the term " economic efficiency " as achieving the desirable ratio between time and cost considerations. UN وبينما أيّد وفد آخر هذا الفهم، قُدم اقتراح باستخدام مصطلح " الكفاءة الاقتصادية " باعتباره يحقّق القدر المرغوب فيه من التناسب بين اعتباري الوقت والتكلفة.
    These requirements may affect the time- and cost-efficiency of the registration process. UN وقد تؤثر هذه المتطلبات في كفاءة عملية التسجيل من حيث الوقت والتكلفة.
    This has to be considered in light of the time and costs associated with research and development, human clinical trials and marketing. UN وينبغي مراعاة ذلك في ضوء الوقت والتكلفة المرتبطة بأنشطة البحوث والتطوير والتجارب الإكلينيكية التي تجرى على البشر والتسويق.
    Thus, as to searching with respect to multiple intellectual property rights that have had many previous owners, it would seem that searching in the intellectual property registry, if any, would be more time- and cost-efficient. UN وهكذا، وفيما يتعلق بالبحث بخصوص حقوق الملكية الفكرية المتعددة التي كان لها العديد من المالكين السابقين، يبدو أن البحث في سجل الممتلكات الفكرية، إن وجد، يكون أكثر كفاءة من حيث الوقت والتكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد