ويكيبيديا

    "الوقت والجهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time and effort
        
    • time and energy
        
    • time- and labour-saving
        
    • time and efforts
        
    • the time and
        
    The Ethiopian case, he said, was an example of good institutionbuilding. He acknowledged, however, that it needed time and effort. UN وقال إن الحالة الإثيوبية هي نموذج لبناء مؤسسات جيدة، لكنه أقرّ بأن هذا الأمر يحتاج إلى الوقت والجهد.
    They must dedicate more time and effort to these negotiations and work together towards " sealing the deal " in Copenhagen at the end of 2009. UN وعليها أن تكرس مزيدا من الوقت والجهد لهذه المفاوضات وأن تعمل معا من أجل التوصل إلى اتفاق في كوبنهاغن في نهاية عام 2009.
    Since its establishment, the Panel has worked tirelessly and has expended tremendous time and effort to address the Sudanese crisis. UN ولم يفتأ فريق التنفيذ الرفيع المستوى منذ إنشائه يعمل بلا كلل ولا يدخر الوقت والجهد لمعالجة الأزمة السودانية.
    Much time and effort have been expended on performance evaluation paperwork. UN وقد انفق الكثير من الوقت والجهد على معاملات تقييم اﻷداء.
    Most of the work is done manually, which takes much time and energy. UN وينجز الجزء الأكبر من العمل بصورة يدوية، الأمر الذي يتطلب بذل الكثير من الوقت والجهد.
    The problem was becoming chronic and would affect the Committee's ability to function smoothly and waste time and effort. UN وقالت إن المسألة أصبحت مشكلة مزمنة وقد تضر بقدرة اللجنة على العمل بشكل سلس وتؤدي إلى إضاعة الوقت والجهد.
    Considering the time and effort Her Majesty has so skillfully invested, perhaps feather is the wiser play. Open Subtitles وبالنظر إلى الوقت والجهد لها استثمرت جلالة ذلك بمهارة، ربما ريشة هي اللعب أكثر حكمة.
    The qualified security company will carry out specific security-related services, enabling management to devote more time and effort to planning and policymaking. UN وستقوم شركة الأمن المؤهلة بخدمات محددة متصلة بالأمن لتمكين الإدارة من تخصيص مزيد من الوقت والجهد للتخطيط ورسم السياسات.
    This increases the time and effort needed to navigate and maintain existing websites and to create new websites; UN ومن شأن هذا أن يزيد الوقت والجهد اللازمين لتصفح وتهد المواقع الشبكية الراهنة وإنشاء مواقع شبكية جديدة؛
    We therefore congratulate all Governments that have expended much time and effort on nuclear non-proliferation. UN لذا نهنئ جميع الحكومات التي قدمت الكثير من الوقت والجهد بشأن عدم الانتشار النووي.
    It is unacceptable to continue negotiations, be they direct or indirect, that waste time and effort and that do not lead to any progress on the ground, in the light of the continued Israeli settlement policies. UN فلم يعد من المجدي أو المقبول استمرار مفاوضات عبثية، سواء مباشرة أو غير مباشرة، تستنفد الوقت والجهد ولا تؤدي إلى أي انفراج أو تقدم على الأرض في ضوء استمرار سياسة الاستيطان الإسرائيلية.
    However, the Guide is a lengthy and complex document and its transformation into law may require a substantial amount of time and effort. UN بيد أن الدليل وثيقة طويلة ومعقّدة قد يستلزم تحويلها إلى قانون مقداراً كبيراً من الوقت والجهد.
    This aggregated approach will reduce the time and effort spent by job seekers. UN وسيقلص هذا النهج المجمَّع الوقت والجهد الذي يبذله الباحثون عن العمل.
    Therefore, a great deal of time and effort would be needed in order to change attitudes and behaviour in relations between the sexes. UN ولذلك، سيتطلب الأمر كثيراً من الوقت والجهد لتغيير المواقف والسلوكيات المتبعة في العلاقات بين الجنسين.
    This aggregated approach will reduce the time and effort spent by job seekers. UN وسيقلص هذا النهج المجمَّع الوقت والجهد الذي يبذله الباحثون عن العمل.
    Some cases require a great deal of time and effort on the part of counsel. UN وتتطلب بعض القضايا قدرا كبيرا من الوقت والجهد من جانب المستشار.
    The short period of internship, normally two to three months, does not allow interns to compensate for the time and effort that regular staff invest in their training in the specifics of their assignments. UN ذلك أن فترة التدريب الداخلي القصيرة الأجل، التي تتراوح عادة بين شهرين وثلاثة أشهر، لا تسمح للمتدربين الداخليين بالتعويض عن الوقت والجهد اللذين ينفقه الموظفون الدائمون في تدريبهم على خصوصيات مهامهم.
    OIOS is cognizant that achieving such rationalization and consolidation would require considerable time and effort. UN ويدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحقيق هذا الترشيد وتوحيد التقارير هذا أمر يتطلب الكثير من الوقت والجهد.
    While in some instances a lot of time and energy is put into consultation processes, in other cases the consultation is limited. UN وبينما يخصص الكثير من الوقت والجهد لعمليات التشاور في بعض الحالات، يكون التشاور محدودا في حالات أخرى.
    We regret that the time and energy that should have been dedicated to the eradication of racism were squandered. UN ونأسف على تبديد الوقت والجهد اللذين كان ينبغي تكريسهما للعنصرية.
    44. The General Assembly, in its resolution 66/129, called for investment in infrastructure and in time- and labour-saving technologies that benefit women and girls by reducing the burden of domestic activities, as well as for the inclusion of women's unpaid work in official statistics. UN 44 -دعت الجمعية العامة، في قرارها 66/129، إلى الاستثمار في الهياكل الأساسية والتكنولوجيات التي توفر الوقت والجهد بما يفيد النساء والفتيات بالحد من عبء الأنشطة المنزلية التي يقمن بها، وكذلك لإدراج عمل المرأة غير المدفوع الأجر في الإحصاءات الرسمية.
    State immunity was an important institution in international life; if a generally accepted convention could be achieved, that would indicate the time and efforts devoted to its realization. UN وقال إن حصانة الدول مؤسسة هامة في الحياة الدولية؛ وإذا تأتى الوصول إلى اتفاقية مقبولة عموما، فإن من شأن ذلك أن يبرر الوقت والجهد المكرسين للتوصل إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد