10. A second major concern is the environmental impact of the use of fossil fuels in urban areas. | UN | 10 - ويتمثل مصدر القلق الرئيسي الثاني في التأثير البيئي لاستخدام الوقود الأحفوري في المناطق الحضرية. |
Moreover, unsustainable patterns of consumption and production and dependency on fossil fuels in existing human settlements continue to prevail. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأنماط غير المستدامة للاستهلاك والإنتاج، والاعتماد على الوقود الأحفوري في المستوطنات البشرية لا تزال سائدة. |
In view of the limited resources in fossil fuels in that region, atomic energy must be considered an important alternative source of energy. | UN | وقال إنه نظرا إلى محدودية موارد الوقود الأحفوري في تلك المنطقة، لا بد من النظر إلى الطاقة الذرية على أنها مصدر بديل هام للطاقة. |
In order to avoid even more serious and even catastrophic consequences for the rural environment and productivity, substantial increases in the use of fossil fuels for rural energy services will be unavoidable if modern renewable energy technologies cannot make a major contribution to the rural energy mix. | UN | ولتجنب المزيد من النتائج الخطيرة والوخيمة بالنسبة للبيئة الريفية والقدرة اﻹنتاجية الريفية، فلا غنى عن حدوث زيادات كبيرة في استخدام الوقود اﻷحفوري في خدمات الطاقة الريفية ما لم يتح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الجديدة أن تسهم اسهاما رئيسيا في المزيج الذي تتألف منه أشكال الطاقة الريفية. |
A new generation of public-private partnerships is also focused on unlocking strategic green-growth opportunities. Many of the most promising partnerships are profiled at the Danish-led Global Green Growth Forum, and include coalitions on greening public procurement, advancing a “sustainable-energy trade zone,” and addressing fossil-fuel subsidies worldwide. | News-Commentary | كما يركز جيل جديد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص على إطلاق العنان لفرص استراتيجية في مجال النمو الأخضر. ويبرز العديد من أكثر الشراكات تبشيراً في منتدى النمو الأخضر العالمي بقيادة الدنمرك، وهي تتضمن تحالفات تعمل على تخضير المشتريات العامة، وإنشاء "منطقة تجارة للطاقة المستدامة"، والتصدي لإعانات دعم الوقود الأحفوري في مختلف أنحاء العالم. |
Every day we burn fossil fuels in our cars, our homes and our power stations, continuing to drive up the atmospheric levels of greenhouse gases at a dangerous rate. | UN | ففي كل يوم نحرق الوقود الأحفوري في سياراتنا وبيوتنا ومحطاتنا لتوليد الكهرباء، مسببين زيادة مستمرة في مستويات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي بسرعة خطيرة. |
Assisting developing country Parties which are highly dependent on the export and consumption of fossil fuels in diversifying their economies; | UN | (و) مساعدة البلدان الأطراف النامية التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير واستهلاك أنواع الوقود الأحفوري في تنويع اقتصاداتها؛ |
In this context studies should support long-term policy development, taking into consideration such issues as the implications of significantly reducing present emission levels, and the projections of increased consumption of fossil fuels in developing countries. | UN | وفي هذا السياق ينبغي للدراسات أن تدعم وضع السياسات الطويلة الأجل، مع مراعاة مسائل من قبيل الآثار المترتبة على تخفيف درجات الانبعاث الحالية بشكل كبير، والإسقاطات في مجال زيادة استهلاك الوقود الأحفوري في البلدان النامية. |
Assisting developing country Parties which are highly dependent on the export and consumption of fossil fuels in diversifying their economies. | UN | (و) مساعدة البلدان الأطراف النامية التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير واستهلاك أنواع الوقود الأحفوري في تنويع اقتصاداتها. |
As a result of the increased consumption of fossil fuels in past decades, the amount of carbon dioxide in the atmosphere has increased by more than 25 per cent, which will, if unmitigated, eventually lead to a rise in the Earth's temperature of more than 5 degrees in the years ahead. | UN | ونتيجة للإفراط في استهلاك الوقود الأحفوري في العقود الماضية، ارتفع حجم ثاني أكسيد الكربون في الجو بأكثر من 25 في المائة، ما من شأنه أن يؤدي في النهاية، إن لم يوضع له حد، إلى ارتفاع في درجة حرارة الأرض بأكثر من 5 درجات في السنوات المقبلة. |
Assisting developing country Parties which are highly dependent on the export and consumption of fossil fuels in diversifying their economies; | UN | (و) مساعدة البلدان الأطراف النامية التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير واستهلاك أنواع الوقود الأحفوري في تنويع اقتصاداتها؛ |
Assisting developing country Parties which are highly dependent on the export and consumption of fossil fuels in diversifying their economies; | UN | (و) مساعدة البلدان الأطراف النامية التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير واستهلاك أنواع الوقود الأحفوري في تنويع اقتصاداتها؛ |
29. Given that mitigation actions in the energy sector were of interest to many Parties, the role of fossil fuels in the context of mitigation actions was discussed both in Parties' submissions and in workshop presentations. | UN | 29- وبالنظر إلى أن إجراءات التخفيف من آثار تغيُّر المناخ في قطاع الطاقة تهم الكثير من الأطراف، فقد نُوقش دور أنواع الوقود الأحفوري في سياق إجراءات التخفيف في كل من مساهمات الأطراف وعروض حلقات العمل. |
Considering the envisaged use of fossil fuels going into the future, both regions will cooperate on matters relating to the sustainable production and use of fossil fuel, particularly oil and gas. | UN | والمنطقتان، إذ تنظران في إمكانية استعمال الوقود الأحفوري في المستقبل، ستتعاونان في المجالات ذات الصلة بإنتاج أنواع الوقود الأحفوري، وخاصة النفط والغاز، واستعمالها المستدام. |
Well-managed biogas supply chains contribute to reducing odour and the leaching of nitrates, while at the same time delivering renewable energy and allowing for the substitution of fossil fuels. | UN | وتسهم سلاسل إمدادات الغاز الحيوي ذات الإدارة الجيدة في الحد من الروائح ورشح النترات، مع توفير الطاقة المتجددة وبدائل الوقود الأحفوري في نفس الوقت. |
In order to avoid even more serious and even catastrophic consequences for the rural environment and productivity, substantial increases in the use of fossil fuels for rural energy services will be unavoidable if modern renewable energy technologies cannot make a major contribution to the rural energy mix. | UN | ولتجنب المزيد من النتائج الخطيرة والوخيمة بالنسبة للبيئة الريفية والقدرة اﻹنتاجية الريفية، فلا غنى عن حدوث زيادات كبيرة في استخدام الوقود اﻷحفوري في خدمات الطاقة الريفية ما لم يتح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الجديدة أن تسهم اسهاما رئيسيا في المزيج الذي تتألف منه أشكال الطاقة الريفية. |
Finally, although fuel subsidies are often misleadingly sold as a way to improve income distribution, the reality is more nearly the opposite. Worldwide, fossil-fuel subsidies are regressive: far less than 20% of the payments benefit the poorest 20% of the population. | News-Commentary | أخيرا، وبرغم أن إعانات دعم الوقود يروج لها غالباً بشكل مضلل كوسيلة لتحسين توزيع الدخل، فإن الواقع أقرب إلى العكس تماما. ففي مختلف أنحاء العالم، أصبحت إعانات دعم الوقود الأحفوري في تراجع: ذلك أن أقل كثيراً من 20% من المدفوعات يستفيد منها أكثر 20% فقراً بين السكان. فليس الفقراء هم الأكثر قيادة للسيارات؛ بل إنهم يميلون إلى استخدام وسائل النقل العام (أو المشي). |
84. Biogas can be used as a substitute for fossil fuels on the farm or sold as off-farm energy to other users. | UN | 84 - ويمكن أن يستخدم الغاز الحيوي كبديل عن الوقود الأحفوري في المزارع أو بيعه خارج المزارع كطاقة للمستخدمين الآخرين. |
14. Ms. Mangin (France) said that nuclear energy was becoming an increasingly attractive alternative in a world where the price of fossil fuels was on the rise and their cost to the environment becoming increasingly evident. | UN | 14 - السيدة مانغين (فرنسا): قالت إن الطاقة النووية قد أصبحت بديلاً له جاذبية متزايدة في العالم حيث أخذ سعر الوقود الأحفوري في التزايد وأصبحت تكلفته بالنسبة للبيئة واضحة بشكل متزايد. |
(j) Removal of fossil fuel subsidies in the Group of 20 (G20) and in the newly industrializing countries; | UN | (ي) إلغاء الإعانات المالية المقدمة لقطاع الوقود الأحفوري في مجموعة العشرين وفي البلدان حديثة العهد بالتصنيع؛ |
What can Governments do to increase the likelihood that clean fossil fuel technologies contribute to a secure energy future? What is the role of cooperative research, development and deployment programmes in speeding the diffusion of improved fossil fuel technologies? | UN | `3` ما الذي يمكن أن تقوم به الحكومات لزيادة احتمالية أن تساهم تقانات الوقود الأحفوري في مستقبل أمن بالنسبة للطاقة؟ وما هو دور البحوث المشتركة، والتنمية والبرامج المتشعبة في التعجيل بنشر تقانات الوقود الأحفوري المحسنة؟ |