ويكيبيديا

    "الوقود والكهرباء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fuel and electricity
        
    • fuels and electricity
        
    Cutting off fuel and electricity will exacerbate an already dangerous situation. UN فقطع إمدادات الوقود والكهرباء سيزيد من تفاقم وضع خطير أصلاً.
    Public health had also deteriorated due to the lack of a regular fuel and electricity supply. UN وتدهورت الصحة العامة أيضا نتيجة لغياب الإمدادات المنتظمة من الوقود والكهرباء.
    The situation became critical with the fuel and electricity crisis impeding basic services and impacting on the water and sewage system. UN وأصبح الوضع حرجاً مع أزمة الوقود والكهرباء التي عطلت الخدمات الأساسية وأثرت على نظامي المياه والصرف الصحي.
    Restrictions on supplies of fuel and electricity in Gaza have only intensified the humanitarian challenge. UN كما أن القيود على إمدادات الوقود والكهرباء في غزة لا تؤدي إلا إلى تفاقم المشكلة الإنسانية.
    Efficiency measures incorporated in recent DESD projects deal mainly with the generation and transmission of electricity and the end-use of fuels and electricity in industry, transport, commerce and households. UN وتدابير الكفاءة المدرجة في مشاريع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مؤخرا تتناول أساسا توليد الكهرباء ونقلها والاستعمال النهائي ﻷنواع الوقود والكهرباء في الصناعة والنقل والتجارة والمنازل.
    Moreover, the occupying Power's cutting back of fuel and electricity to the 1.5 million civilians in the Gaza Strip was set to escalate today. UN وعلاوة على ذلك، من المقرر اليوم تصعيد عملية سلطة الاحتلال تخفيض إمدادات الوقود والكهرباء عن 1.5 مليون نسمة من المدنيين في قطاع غزة.
    Any decision to reduce the supply of fuel and electricity to Gaza would for example have potentially severe humanitarian consequences. UN وأوضحت أنه يمكن أن تترتب على أي قرار بتخفيض إمدادات الوقود والكهرباء لغزة، على سبيل المثال، عواقب إنسانية وخيمة.
    Local governments also own and operate buildings, vehicles and facilities, such as street lighting and water supply and treatment, that consume large quantities of fuel and electricity. UN وتمتلك الحكومات المحلية أيضا وتدير مباني ومركبات ومرافق مثل إضاءة الشوارع وإمدادات المياه وعمليات معالجتها التي تستهلك بشكل مباشر كميات كبيرة من الوقود والكهرباء.
    Storage costs include, inter alia, staff salaries, capital depreciation of infrastructure and assets, operating costs and fuel and electricity charges. UN وتشمل تكاليف التخزين جملة أمور منها مرتبات الموظفين واهتلاك قيمة البنية الأساسية والأصول، وتكاليف التشغيل ورسوم الوقود والكهرباء.
    Shortages of fuel and electricity translated into electricity cuts of 8 to 10 hours per day, and disruptions in water distribution, sewage treatment and, to a lesser extent, health care. UN ويتجلى النقص في الوقود والكهرباء في حوادث لانقطاع التيار الكهربائي تراوحت مدتها بين 8 و 10 ساعات يوميا، وفي حالات تعطيل توزيع المياه ومعالجة مياه المجاري، وتدهور الرعاية الصحية بدرجة أقل.
    The situation became critical with the fuel and electricity crisis impeding basic services and impacting on the water and sewage system. UN وأصبح الوضع حرجا إذ إن أزمة الوقود والكهرباء أعاقت الحصول على الخدمات الأساسية وأثرت على شبكة الإمداد بالمياه ومجارير المياه.
    In addition, the Committee is alarmed by Israel's declaration of the Gaza Strip as hostile territory and by the introduction of repressive new sanctions, including the decision to reduce the supply of fuel and electricity. UN وفضلا عن ذلك، تعرب اللجنة عن انزعاجها من إعلان إسرائيل قطاع غزة أرضا معادية، وتطبيق جزاءات تعسفية جديدة، بما في ذلك القرار بتخفيض إمدادات الوقود والكهرباء.
    Israel's settlement policy exacerbated the situation; its blockade of the Gaza Strip had brought the economy to the verge of collapse and reduction of the fuel and electricity supply would trigger a further humanitarian disaster. UN وسياسة المستوطنات الإسرائيلية تفاقم الحالة، وحصار إسرائيل الذي فرضته على قطاع غزة تسبب في وصول الاقتصاد إلى حافة الانهيار وسيؤدي تخفيض إمدادات الوقود والكهرباء إلى كارثة إنسانية إضافية.
    C. The reduction of fuel and electricity supplies 16 10 UN جيم - تقليص إمدادات الوقود والكهرباء 16 10
    The significant increase in resources is due to increases in the cost of fuel and electricity as a result of the escalation of the open market pricing experienced beginning in 2000, while the Organization's consumption remains essentially at the same level; UN وترجع الزيادة الكبيرة في الموارد إلى الزيادات في تكلفة الوقود والكهرباء نتيجة لتصاعد أسعار السوق المفتوحة الذي حدث ابتـداء مــن عـــام 2000، على حين ظـــل ما تستهلكه المنظمة على نفس المستوى تقريبا؛
    Moreover, Israel continued to cut the Palestinian population off from fuel and electricity and prevented humanitarian services from reaching Gaza. UN وعلاوة على ذلك، يواصل الاحتلال الإسرائيلي قطع إمدادات الوقود والكهرباء عن السكان الفلسطينيين وعرقلة وصول الخدمات الإنسانية إلى قطاع غزة.
    I know how fuel and electricity work. Open Subtitles أنا أعرف كيف الوقود والكهرباء العمل.
    289. Restrictions on movement and the blockade of Gaza were having serious consequences in an already precarious humanitarian situation, and restrictions on fuel and electricity supply in Gaza were further compounding the difficulties. UN 29 - وأشار إلى أن القيود المفروضة على التنقل وحصار غزة لهما عواقب وخيمة على حالة إنسانية تتسم من قبل بالخطورة، وأن القيود المفروضة على إمدادات الوقود والكهرباء في غزة تزيد من تعقد الصعوبات.
    C. The reduction of fuel and electricity supplies UN جيم - تقليص إمدادات الوقود والكهرباء
    The declaration of Israel of Gaza as a " hostile territory " , on 19 September 2007, resulted in a further reduction of the supply of fuel and electricity to the Strip. UN وأسفر إعلان إسرائيل غزة " كياناً معادياً " في 19 أيلول/سبتمبر 2007، عن انخفاض آخر في إمدادات الوقود والكهرباء إلى القطاع.
    :: That modern fuels and electricity are not universally accessible is an inequity that has moral, political and practical dimensions in a world that is becoming increasingly interconnected; UN :: فالأنواع الحديثة من الوقود والكهرباء غير متوفرة للجميع، وهذا وجه من أوجه عدم الإنصاف له أبعاد معنوية وسياسية وعملية في عالم يزداد ترابطا يوما بعد يوم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد