Air operations, vehicle fleet management, fuel and rations management | UN | العمليات الجوية، وإدارة أسطول المركبات، وإدارة الوقود وحصص الإعاشة |
The investigation pertained to fuel and rations supply fraud and had implicated one of the mission's contingents. | UN | وكان التحقيق يتعلق بالغش في توريد الوقود وحصص الإعاشة الذي تورطت فيه إحدى وحدات البعثة. |
Development of contract performance/quality assurance procedures with particular focus on fuel and rations management in the field missions | UN | وضع إجراءات لأداء العقود/ضمان الجودة مع تركيز خاص على إدارة الوقود وحصص الإعاشة في البعثات الميدانية |
Performance levels for fuel and rations contracts were developed. | UN | وضعت مستويات أداء عقود الوقود وحصص الإعاشة. |
Major contracts have been revised to allow for faster and more cost-effective fuel and rations supply. | UN | وقد نُقحت العقود الرئيسية بغية السماح بتوريد الوقود وحصص الإعاشة بمزيد من السرعة والفعالية من حيث التكلفة. |
Self-sufficiency in terms of fuel and rations will also be needed; | UN | سيلزم أيضا الاكتفاء الذاتي من الوقود وحصص الإعاشة؛ |
Although the bulk of the fuel and rations for the troops comes from the Sudan, some fuel and rations for the troops and monitors come from South Sudan, through Juba. | UN | ورغم أن الجانب الأكبر من الوقود وحصص الإعاشة اللازمة للقوات يأتي من السودان، يُجلب بعض هذه الإمدادات اللازمة للقوات والمراقبين من جنوب السودان عبر جوبا. |
The troop mobility concept entails the storage and distribution of fuel and rations to additional locations, which has been effectively met in the affected missions in the context of existing turnkey contracting arrangements. | UN | ومفهوم تنقل القوات يستلزم تخزين وتوزيع الوقود وحصص الإعاشة على مواقع إضافية، الأمر الذي تحقق بفاعلية في البعثات المتأثرة في سياق ترتيبات التعاقد القائمة على التسليم الجاهز بالكامل. |
:: Quarterly training on fuel and rations to the G-4 Logistics Officer at the main HQ and Food Officers in 9 team sites | UN | :: التدريب كل 3 أشهر على استخدام الوقود وحصص الإعاشة بالنسبة إلى مسؤولي المسائل اللوجستية من فئة الخدمات العامة الأربعة في مقر البعثة الرئيسي وضباط الأغذية في 9 من مواقع الأفرقة |
This team is responsible for invoice and processing support for all of the Section's cost centres as well as fuel and ration payment reconciliations. | UN | وهذا الفريق مسؤول عن دعم الفوترة والتجهيز لجميع مراكز تحديد التكاليف في القسم، إضافة إلى عمليات التوفيق المتصلة بمدفوعات الوقود وحصص الإعاشة. |
Contractual arrangements for supplies of fuel and rations to the mission have been concluded and arrangements for other essential supplies will be finalized shortly. | UN | وقد أبرمت الترتيبات التعاقدية المتعلقة بإمدادات الوقود وحصص الإعاشة من أجل البعثة، وستوضع قريبا الترتيبات المتعلقة بغير ذلك من اللوازم الأساسية في صيغتها الذاتية. |
The crisis is adversely affecting the operational capacity and the morale of the Sierra Leone Police and the Republic of Sierra Leone Armed Forces, which are not receiving the funds required to purchase fuel and rations. | UN | وتنال هذه الأزمة من المعنويات والقدرة العملياتية لأفراد شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون الذين لم يتلقوا الأموال المطلوبة لشراء الوقود وحصص الإعاشة. |
A major concern is the procurement of goods and services; in particular, fuel and rations contracts cannot be executed due to RCD objections to their award to international companies rather than local suppliers. | UN | ويتمثل أحد الشواغل في شراء البضائع والخدمات؛ فلم يمكن بصفة خاصة تنفيذ عقود الوقود وحصص الإعاشة بسبب اعتراض التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على إرسائها على شركات دولية عوضا عن موردين محليين. |
Supply activities in UNDOF include fuel and rations management, control of expendable and nonexpendable assets, including office furniture and stationery, medicines and medical equipment, sanitation and cleaning material, accoutrements, conference equipment, field defence and observation equipment, and management of the operation of five warehousing facilities. | UN | وتشمل أنشطة الإمداد في القوة إدارة الوقود وحصص الإعاشة، والرقابة على الأصول المستهلكة وغير المستهلكة، بما في ذلك أثاث المكاتب والقرطاسية، والأدوية والمعدات الطبية، ومواد التصحاح والتنظيف، والتجهيزات، ومعدات الاجتماعات، ومعدات الدفاع الميداني والمراقبة الميدانية، وإدارة تشغيل خمسة مرافق للتخزين. |
Development of contract performance/quality assurance procedures with particular focus on fuel and rations management in the field missions | UN | :: وضع إجراءات لأداء العقود/ضمان الجودة مع تركيز خاص على إدارة الوقود وحصص الإعاشة في البعثات الميدانية |
That is a global consultancy that will visit 15 missions and significant vendors with high dollar-value contracts, principally for fuel and rations. | UN | علما أن هذه المهمة الاستشارية هي مهمة عالمية ستتم في إطارها زيارة 15 بعثة والبائعين المهمين المستفيدين من عقود ذات قيمة دولارية عالية، ولا سيما عقود الوقود وحصص الإعاشة. |
Supplies such as fuel and rations would be drawn from existing UNFICYP contracts modified for the new operation, as necessary, or by establishment of new contracts. | UN | وسيتم توفير إمدادات مثل الوقود وحصص الإعاشة من داخل العقود القائمة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بعد تعديلها وفقا للعملية الجديدة، حسب الاقتضاء، أو بإبرام عقود جديدة. |
Integration with the ERP system would facilitate the management of fuel and rations as part of the larger supply chain, whereas integration with the CRM system would facilitate fuel and rations operations from the service provision perspective. | UN | وستسهِّل عملية التكامل مع نظام تخطيط موارد المؤسسة إدارة مخزون الوقود وحصص الإعاشة كجزء من سلسلة الإمداد الأوسع، في حين أن عملية التكامل مع إدارة العلاقة مع الزبائن ستسهِّل عمليات الوقود وحصص الإعاشة على صعيد توفير الخدمات. |
fuel and rations fraud | UN | الغش في الوقود وحصص الإعاشة |
UNOCI was denied access to supplies and prevented from importing goods as the former President's regime and groups linked with it prevented deliveries from a number of key suppliers to areas controlled by the former President, including fuel and rations supplies. | UN | ومنع أفراد العملية من الوصول إلى الإمدادات ومن استيراد البضائع حيث قام نظام الرئيس السابق والجماعات المرتبطة به بمنع تسليم الإمدادات الواردة من عدد من الموردين الرئيسيين إلى المناطق الخاضعة لسيطرة الرئيس السابق، بما في ذلك إمدادات الوقود وحصص الإعاشة. |