In 2009, the President of the United States had established the White House Council on Women and Girls, which included representatives of all cabinet-level federal agencies. | UN | ففي عام 2009، أنشأ رئيس الولايات المتحدة مجلس البيت الأبيض المعني بالمرأة والفتاة والذي يضم ممثلين لجميع الوكالات الاتحادية على مستوى مجلس الوزراء. |
In a separate activity, the Federal Performance Project, the capacity of large federal agencies was analysed using the criteria. | UN | وفي نشاط مستقل هو مشروع الأداء الاتحادي، حللت قدرة الوكالات الاتحادية الضخمة باستخدام هذه المعايير. |
Currency, telecommunications, postal services and heritage sites were all managed by federal agencies. | UN | كما تخضع العملة والاتصالات والخدمات البريدية والمواقع التراثية جميعها لإدارة الوكالات الاتحادية. |
Yet Puerto Rico did not have a single arms or ammunitions factory or any drug processing plants, and had no control over its borders, which were patrolled by federal agencies. | UN | إلاّ أن بورتوريكو لا تضم مصنعاً وحيداً لا للأسلحة ولا للذخائر ولا أي مصانع أخرى لتجهيز المخدرات، وليس لها سيطرة على حدودها التي تتولى حراستها الوكالات الاتحادية. |
The Congress may by law grant the President or federal agencies broad powers to make rules and regulations under standards set in those laws. | UN | ويجوز للكونغرس أن يمنح بموجب القانون للرئيس أو الوكالات الاتحادية سلطات إدارية لإصدار قوانين وأنظمة وفقاً لمعايير منصوص عليها في تلك القوانين. |
The Territory receives additional lending from various federal agencies. | UN | ويحصل اﻹقليم على قروض إضافية من مختلف الوكالات الاتحادية. |
All federal agencies had established policies on tribal consultations. | UN | وذكر أن جميع الوكالات الاتحادية لديها سياسات قائمة بشأن المشاورات القبلية. |
Emphasis was placed on the need for United States federal agencies to increase their assistance to the local authorities in combating drugs and weapons trafficking, prostitution and illegal immigration. | UN | وجرى التشديد على ضرورة قيام الوكالات الاتحادية التابعة للولايات المتحدة بزيادة مساعدتها للسلطات المحلية في مكافحة الاتجار بالمخدرات واﻷسلحة، والدعارة، والهجرة غير المشروعة. |
Currently, American Samoa is receiving assistance from the Department of the Interior and other federal agencies, including the Federal Emergency Management Agency, for the repair of the damage caused by these two natural disasters. | UN | وتتلقى ساموا اﻷمريكية حاليا مساعدات من وزارة الداخلية في الولايات المتحدة ومن الوكالات الاتحادية اﻷخرى، بما في ذلك الوكالة الاتحادية لادارة الطوارئ، وذلك ﻹصلاح اﻷضرار الناجمة عن هاتين الكارثتين الطبيعيتين. |
The Congress may by law grant the President or federal agencies broad powers to make rules and regulations under standards set in those laws. | UN | ويجوز للكونغرس أن يمنح بقانون الرئيس أو الوكالات الاتحادية سلطات واسعة ﻹصدار قواعد ولوائح في إطار معايير محددة في تلك القوانين. |
Under the salary system for the United States federal civil service, staff of some federal agencies or in specific occupational groups may be paid according to pay scales applicable to those agencies or occupations, as appropriate. | UN | في إطار نظام مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، قد تُدفع مرتبات موظفي بعض الوكالات الاتحادية أو موظفي فئات مهنية محددة وفقا لجداول المرتبات المنطبقة على تلك الوكالات أو المهن، حسب الاقتضاء. |
The policy requires that federal agencies assess the potential risks and benefits of DURC projects and determine whether risk arises from access to the information, products or technologies resulting from the research. | UN | وتقتضي السياسة أن تقوم الوكالات الاتحادية بتقييم المخاطر والفوائد المحتملة لهذه البحوث وتحديد هل يوجد خطر ناجم عن إمكانية الحصول على المعلومات والمنتجات والتكنولوجيات الناجمة عن البحوث. |
Under the salary system for the United States federal civil service, staff of some federal agencies or in specific occupational groups may be paid according to pay scales applicable to those agencies or occupations, as appropriate. | UN | في إطار نظام مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، قد تُدفع مرتبات موظفي بعض الوكالات الاتحادية أو موظفي فئات مهنية محددة وفقا لجداول المرتبات المنطبقة على تلك الوكالات أو المهن، حسب الاقتضاء. |
:: International Business assists foreign businesses in establishing operations in New York City by coordinating interaction with all city, state and federal agencies. | UN | :: شعبة الأعمال الدولية، وهي تساعد شركات الأعمال الأجنبية في القيام بعملياتها في مدينة نيويورك، وذلك بتنسيق التفاعل مع جميع الوكالات بالمدينة وبالولاية ومع الوكالات الاتحادية. |
International Business assists foreign businesses in establishing operations in New York City by coordinating interaction with all city, state and federal agencies. | UN | شعبة الأعمال الدولية، وهي تساعد شركات الأعمال الأجنبية في القيام بعملياتها في مدينة نيويورك، وذلك بتنسيق التفاعل مع جميع الوكالات بالمدينة وبالولاية ومع الوكالات الاتحادية. |
42. As previously stated, the United States has changed its position on the Declaration, which has increased awareness among federal agencies about the work of the United Nations in the area of indigenous peoples. | UN | 42 - كما سبقت الإشارة إلى ذلك، غيّرت الولايات المتحدة موقفها من الإعلان، مما أسفر عن زيادة وعي أوساط الوكالات الاتحادية بالعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال الشعوب الأصلية. |
International Business assists foreign businesses in establishing operations in New York City by coordinating interaction with all city, state and federal agencies. | UN | شعبة الأعمال الدولية، وهي تساعد شركات الأعمال الأجنبية في القيام بعملياتها في مدينة نيويورك، وذلك بتنسيق التفاعل مع جميع الوكالات بالمدينة وبالولاية ومع الوكالات الاتحادية. |
International Business assists foreign businesses in establishing operations in New York City by coordinating interaction with all city, state and federal agencies. | UN | شعبة الأعمال الدولية وهي تساعد شركات الأعمال الأجنبية في القيام بعملياتها في مدينة نيويورك وذلك بتنسيق التفاعل مع جميع الوكالات بالمدينة وبالولاية ومع الوكالات الاتحادية. |
United States federal agencies interfered in every aspect of daily life, from the least significant, such as establishing the price of milk, and going so far as trying to interfere in the country's electoral process. | UN | كما أن الوكالات الاتحادية بالولايات المتحدة تتدخل في جميع نواحي الحياة اليومية، ابتداء بأقل الأمور شأنا، من قبيل تحديد سعر الحليب، ثم تتمادى إلى محاولة التدخل في العملية الانتخابية بالبلد. |
Employees or applicants who believe that they have been discriminated against by a federal agency have the right to file a complaint with that agency. | UN | فالعاملون أو المتقدمون للعمل الذين يعتقدون أنهم تعرضوا لتمييز من جانب إحدى الوكالات الاتحادية يحق لهم تقديم شكوى ضد تلك الوكالة. |