ويكيبيديا

    "الوكالات التابعة للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations agencies
        
    • Nations agency
        
    • Nations and
        
    • agencies and
        
    • agencies has
        
    v. Funds mobilized by/through the United Nations agencies. UN ' 5` الأموال التي يتم جمعها من قبل الوكالات التابعة للأمم المتحدة أو عن طريقها.
    Due from United Nations agencies UN المبالغ المستحقة من الوكالات التابعة للأمم المتحدة
    In that regard, he expressed satisfaction with the work of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and called for intensified coordination among all United Nations agencies and international financial institutions. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه لعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، ودعا إلى مضاعفة التنسيق فيما بين جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    No deaths due to hunger had ever been reported by United Nations agencies. UN ولم ترد أية أنباء عن حدوث وفيات بسبب الجوع إطلاقاً من الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    The Movement worked with various civil society and nongovernmental organizations and United Nations agencies. UN وتعمل الحركة مع مختلف منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومع الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    Delegations also expressed interest in progress achieved at the inter-agency level on the simplification of the country programme process and questioned how the individual mandates of United Nations agencies would be reflected. UN كما أبدت الوفود اهتمامها بالتقدم المحرز على الصعيد المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بتبسيط عملية البرامج القطرية، وسألوا عن كيفية انعكاس ولايات الوكالات التابعة للأمم المتحدة، كل على حدة.
    Further, it was considered that the award of continuing contracts and its recognition across the United Nations agencies, as well as the transferability of acquired rights, would hasten the goal of full inter-agency mobility. UN وفضلا عن ذلك، اعتُبر أن منح العقود المستمرة والاعتراف بها في كل الوكالات التابعة للأمم المتحدة، وكذلك إمكانية نقل الحقوق المكتسبة، سيسّرع من الوصول إلى هدف التنقل بين الوكالات بشكل كامل.
    The group brought together representatives from the Government, national and international non-governmental organizations, donors, and other United Nations agencies. UN وجمع هذا الفريق ممثلين عن الحكومة، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والمانحين، وسائر الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    United Nations agencies should be asked to submit information on the steps taken by them to implement the Declaration. UN وينبغي أن يطلب إلى الوكالات التابعة للأمم المتحدة تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الإعلان.
    Due from United Nations agencies UN المستحق من الوكالات التابعة للأمم المتحدة
    No assessment by United Nations agencies had yet been carried out. UN وقالت إن الوكالات التابعة للأمم المتحدة لم تضطلع بعد بأي تقييم.
    The Order works actively in partnership with United Nations agencies, States and local and international non-governmental organizations to further strengthen a synchronized response to all humanitarian challenges. UN وتعمل المنظمة بنشاط في شراكة مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة ومع الدول والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية لزيادة تعزيز الاستجابة المتزامنة لجميع التحديات الإنسانية.
    The United Nations agencies should also strengthen coordination to ensure that such commitments are delivered. UN وينبغي أن تعزز الوكالات التابعة للأمم المتحدة أيضا التنسيق لكفالة تنفيذ تلك الالتزامات.
    Coordination with United Nations agencies and other organizations UN التنسيق مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات
    I would like to thank all donors who have lent or announced their support, and all United Nations agencies working in Darfur. UN وأود أن أشكر جميع المانحين الذين أبدوا أو أعلنوا دعمهم وجميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة العاملة في دارفور.
    Assistance and facilitation were also offered to United Nations agencies, on demand. UN وعرضت أيضا على الوكالات التابعة للأمم المتحدة مساعدتها وإجراء أنشطة التيسير بناء عل طلب منها.
    United Nations agencies and non-governmental organizations providing humanitarian assistance were stretched to capacity. UN واستُغلت قدرات الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر المساعدة الإنسانية إلى أقصى حدودها.
    (ii) Number of United Nations agencies participating in the development of integrated peacebuilding strategies for countries under consideration by the Peacebuilding Commission UN ' 2` عدد الوكالات التابعة للأمم المتحدة المشاركة في وضع استراتيجيات لبناء السلام لصالح البلدان موضع نظر لجنة بناء السلام
    We also value very highly our partnership with United Nations agencies. UN ونقدر أيضا قيمة شراكتنا مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة تقديرا كبيرا.
    UNFPA has contacted the responsible officers at each of the United Nations agencies with whom UNFPA works and informed them of the changes in the UNFPA financial accounting system and the corresponding procedures. UN وقد اتصل الصندوق بالموظفين المسؤولين في كل وكالة من الوكالات التابعة للأمم المتحدة التي يعمل معها الصندوق، وأبلغهم بالتغييرات التي أدخلت على نظامه الخاص بالمحاسبة المالية وما يقابلها من إجراءات.
    The Working Group emphasizes, in making the present recommendation, that a special representative is not mandated to override any United Nations agency's existing mandate. UN ويشدد الفريق العامل، وهو يتقدم بهذه التوصية، على أن الممثل الخاص غير مكلف بتجاوز أية ولاية قائمة من ولايات الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other United Nations and United Nations related agencies can provide technical assistance with many aspects of implementation. UN ويمكن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرهما من الوكالات التابعة للأمم المتحدة، والوكالات ذات الصلة بالأمم المتحدة أن تقدم المساعدة التقنية في جوانب كثيرة من التنفيذ.
    47. The Administration further commented that, while the mandate relating to environment has been given to UNEP, it can neither dictate to nor impose on other United Nations agencies environmental policies and management systems, considering that each of those agencies has its own governing body to give direction. UN 47 - وأوضحت الإدارة كذلك أنه في حين أسندت إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة الولاية المتعلقة بالبيئة، فإنه لا يمكنه أن يملي أو يفرض على وكالات الأمم المتحدة الأخرى سياسات بيئية ونظم إدارية، حيث أن لهذه الوكالات التابعة للأمم المتحدة مجالس إداراتها التي تتلقى منها التوجيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد