CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل. |
CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل. |
technical agencies and concerned non-governmental organizations are monitoring the situation. | UN | وتقوم الوكالات التقنية والمنظمات غير الحكومية المعنية برصد الحالة. |
Some donor Governments mention the problems of the marginalization of work of the United Nations technical agencies. | UN | وتشير بعض الحكومات المانحة إلى مشاكل تهميش عمل الوكالات التقنية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Some donor Governments mention the problems of the marginalization of work of the United Nations technical agencies. | UN | وتشير بعض الحكومات المانحة إلى مشاكل تهميش عمل الوكالات التقنية التابعة لﻷمم المتحدة. |
Contributions to specialized and technical agencies | UN | المساهمات المقدمة إلى الوكالات التقنية والمتخصصة |
By working with technical agencies alone, the extent to which the various results are consolidated or fed into comprehensive national analytical and decision-making processes is less evident. | UN | ولا يتضح مدى دمج مختلف النتائج أو إدخالها في عمليات التحليل وصنع القرار الوطنية الشاملة، إذا اقتصر الأمر على العمل مع الوكالات التقنية وحدها. |
These resources could also be used to facilitate the joint participation of the smaller technical agencies in supporting programme country SHD initiatives; | UN | ويمكن استخدام هذه الموارد أيضا في تيسير مشاركة الوكالات التقنية الصغرى مجتمعة في دعم المبادرات القطرية البرنامجية للتنمية البشرية المستدامة؛ |
The need to preserve the unique capacities of the smaller technical agencies was particularly stressed. | UN | ولقد شدد بشكل خاص على ضرورة اﻹبقاء على تلك القدرات الفريدة التي لدى الوكالات التقنية اﻷصغر حجما. |
Smaller technical agencies feel particularly left out as they have no field representation. | UN | وترى الوكالات التقنية الصغيرة أنها قد هجرت إلى حد بعيد حيث لا يوجد لها تمثيل ميداني. |
Smaller technical agencies feel particularly left out as they have no field representation. | UN | وترى الوكالات التقنية الصغيرة أنها قد هجرت إلى حد بعيد حيث لا يوجد لها تمثيل ميداني. |
Although technical agencies such as UNIDO faced particular problems with respect to the recruitment of women, it had met its established targets for 1993. | UN | وبالرغم من أن الوكالات التقنية من قبيل اليونيدو تواجه مشاكل خاصة فيما يتعلق بتوظيف النساء، فإنها استوفت اﻷهداف المقررة لها لعام ١٩٩٣. |
(ii) The establishment of a technical support facility for $5 million to finance technical support services to be provided by the smaller technical agencies through redeployment of unutilized resources remaining in line 3, annex I, of decision 91/32. | UN | ' ٢ ' إنشاء مرفق دعم تقني، بمبلغ ٥ مليون دولار، لتمويل خدمات الدعم التقني التي ستقدمها الوكالات التقنية الصغيرة نسبيا، من خلال إعادة توزيع الموارد المتبقية في البند ٣، المرفق اﻷول، بالمقرر ٩١/٣٢. |
Furthermore, smaller technical agencies use the old support cost system and thus have no access to this facility. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الوكالات التقنية اﻷصغر حجما تطبق النظام القديم لتكاليف الدعم، وبالتالي لا تتاح لها إمكانية الوصول الى هذا المرفق. |
The CCPOQ common framework pays special attention to the role of technical agencies of the United Nations system under national execution. | UN | ويولي اﻹطار المشترك للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية اهتماما خاصا لدور الوكالات التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار التنفيذ الوطني. |
In addition to nuclear cooperation agreements between the United States and other states allowing nuclear commerce, U.S. technical agencies have cooperative arrangements with their counterparts in more than 40 countries. | UN | وبالإضافة إلى اتفاقات التعاون النووي القائمة بين الولايات المتحدة ودول أخرى، التي تجيز التجارة النووية، ثمة ترتيبات تعاونية قائمة بين الوكالات التقنية للولايات المتحدة ونظيراتها في أكثر من 40 بلداً. |
She explained that the Fund provided procurement supply management assistance to countries and facilitates access to technical assistance and capacity-building services in recipient countries in partnership with technical agencies. | UN | وأوضحت أن الصندوق يساعد البلدان في مجال إدارة المشتريات والإمدادات وييسّر الحصول على المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات في البلدان المستفيدة بشراكة مع الوكالات التقنية. |
6. Role of technical agencies in the field | UN | دور الوكالات التقنية في الميدان |
The technical agencies are currently giving renewed attention to the question of how better to link their analytical and normative capabilities in carrying out operational activities. | UN | وتوجه الوكالات التقنية حاليا اهتمامها من جديد إلى مسألة الكيفية التي يمكن بها الربط بين قدراتها التحليلية والمعيارية لدى الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية. |
68. United Nations technical agencies, as important constituents of the United Nations development system, are changing considerably. | UN | ٦٨ - وقد أخذت الوكالات التقنية باﻷمم المتحدة، بوصفها مكونات هامة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تتغير إلى حد كبير. |