ويكيبيديا

    "الوكالات التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational agencies
        
    • executive agencies
        
    • implementing agencies
        
    • executing agencies
        
    • implementation agencies
        
    • line agencies
        
    • the IAs
        
    • operational organizations
        
    • executing agency
        
    He/she must work closely with and be able to draw upon the support of operational agencies, non-governmental organizations and regional organizations. UN ويجب عليه أن يعمل على نحو وثيق مع الوكالات التنفيذية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الاقليمية وأن يستفيد من دعمها.
    The relevant United Nations operational agencies and other humanitarian organizations participate in the work of the Committee. UN وتشارك الوكالات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية بالمساعدة الإنسانية في أعمال اللجنة.
    The contribution of operational agencies is vital in peace-building. UN وتتسم مساهمة الوكالات التنفيذية بالأهمية في بناء السلام.
    The Special Rapporteur finds that all actions of executive agencies should be reviewed under the absolute prohibition of torture and that the standards contained in the exclusionary rule should apply, by analogy, to the collecting, sharing and receiving of information by executive actors. UN ويخلص المقرر الخاص إلى أن جميع ما تقوم به الوكالات التنفيذية من أعمال يجب استعراضه في إطار الحظر المُطلق للتعذيب، وأن المعايير الواردة في قاعدة الاستثناء يجب أن تنطبق، قياساً، على جمع الجهات الفاعلة التنفيذية للمعلومات وتقاسمها وتلقيها.
    Consequently, the Council urged the implementing agencies to accelerate the preparation of land degradation projects and their inclusion in future work programmes. UN وبالتالي، حث المجلس الوكالات التنفيذية على التعجيل في إعداد مشاريع تتعلق بتدهور التربة وإدراجها في برامج العمل المقبلة.
    Action has also been taken to solicit from executing agencies all outstanding project reports and to effect timely closure of projects. UN واتخذت أيضا تدابير لمطالبة الوكالات التنفيذية بجميع تقارير المشاريع المعلقة وإنهاء المشاريع بالفعل في الوقت المناسب.
    Economic reform and reconstruction 114. I have intensified my coordination efforts with major implementation agencies and international financing institutions, namely the World Bank, the European Commission, EBRD, IMF and the International Management Group, by creating a secretariat attached to the Economic Task Force. UN ٤١١ - لقد ضاعفت الجهود التي أبذلها في التنسيق مع الوكالات التنفيذية الرئيسية والمؤسسات التمويلية الدولية، وهي البنك الدولي، واللجنة اﻷوروبية، والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، وصندوق النقد الدولي، وفريق اﻹدارة الدولية، وذلك بإنشاء أمانة عامة ملحقة بفرقة العمل الاقتصادية.
    Some operational agencies continued to experience growth in contributions throughout the 1995-2007 period. UN واستمرت بعض الوكالات التنفيذية تشهد نموا في المساهمات طوال الفترة من عام 1995 إلى عام 2007.
    operational agencies lead sectoral coordination. UN أما الوكالات التنفيذية فتتبع في عملها التنسيق القطاعي.
    To strengthen the UN system's capacity for emergency response, the conclusion of bilateral agreements between operational agencies was encouraged. UN ولتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة لحالات الطوارئ، شجع على إبرام اتفاقات ثنائية بين الوكالات التنفيذية.
    Over the past few years, many of the operational agencies have been working to enhance early warning capacities in their sectors. UN وقد واصل العديد من الوكالات التنفيذية العمل، طوال السنوات القليلة الماضية، على تعزيز القدرات الخاصة بالانذار المبكر في قطاعاتها.
    Upon completion of a country visit, the Special Representative works closely with the operational agencies at Headquarters and in the field on follow-up activities; UN ولدى إتمام الزيارة القطرية، يعكف الممثل الخاص على أنشطة المتابعة عن كثب مع الوكالات التنفيذية في المقر وفي الميدان؛
    (vii) Participation in sessions of the governing bodies of the relevant operational agencies of the United Nations system on issues relating to coordination of complex emergencies; UN `7 ' المشاركة في دورات هيئات إدارة الوكالات التنفيذية ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة بالتنسيق في حالات الطوارئ المعقدة؛
    The Group brings together the operational agencies working in the area of development. UN وتضم المجموعة الوكالات التنفيذية العاملة في مجال التنمية.
    It brings together the operational agencies working on development. UN وهي تضم معا الوكالات التنفيذية التي تعمل في مجال التنمية.
    The different ways operational agencies report humanitarian contributions and expenditures are indicative of their diverse mandates and programmes. UN وتعدد الأساليب التي تبلغ بها الوكالات التنفيذية عن المساهمات والنفقات الإنسانية مؤشر يدل على تنوع ولاياتها وبرامجها.
    Ukraine was committed to increasing the volume and quality of its cooperation with United Nations operational agencies. UN وتعتبَر أوكرانيا ملتزِمة بزيادة حجم ونوعية تعاونها مع الوكالات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة.
    B. Use by executive agencies of information tainted by torture and the exclusionary rule 37 - 62 10 UN باء - استخدام الوكالات التنفيذية للمعلومات المشوبة بالتعذيب وقاعدة الاستثناء 37-62 14
    The global trend of giving executive agencies increased powers of arrest, detention and interrogation have retracted the traditional safeguards against torture or other ill-treatment and led to further abuse of individuals. UN والنزعة الشاملة إلى منح الوكالات التنفيذية مزيداً من سلطات التوقيف والاحتجاز قد قلّصت الضمانات التقليدية الواقية من التعذيب أو سوء المعاملة وأدت إلى مزيد الإساءة إلى الأفراد.
    B. Use by executive agencies of information tainted by torture and the exclusionary rule UN باء- استخدام الوكالات التنفيذية للمعلومات المشوبة بالتعذيب وقاعدة الاستثناء
    Along with the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Bank, UNIDO is one of the four implementing agencies of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN وتعد اليونيدو إحدى الوكالات التنفيذية اﻷربع للصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، وذلك الى جانب برنامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    Noting the positive track record of UNIDO as one of the executing agencies of the United Nations Development Programme, which is the implementing agency of the Global Environment Facility for capacity-building projects, UN وإذ يلاحظ سجل اليونيدو الايجابي كواحدة من الوكالات التنفيذية لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، الذي هو الوكالة المنفذة ﻷنشطة مرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بمشاريع بناء القدرات،
    7. Calls upon affected parties, with the collaboration of relevant multilateral organizations, including the Global Environment Facility implementation agencies, to integrate desertification into their strategies for sustainable development; UN 7 - تهيب بالأطراف المتأثرة أن تدمج مسألة التصحر في استراتيجياتها للتنمية المستدامة، بالتعاون مع المنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة بما فيها الوكالات التنفيذية لمرفق البيئة العالمية؛
    President Fidel V. Ramos issued a memorandum to the line agencies ordering the full implementation of this comprehensive programme. UN وأصدر الرئيس فيديل راموس مذكرة موجهة إلى الوكالات التنفيذية يأمر فيها بالتنفيذ التام لهذا البرنامج الشامل.
    Other project proposals not requiring project preparation financing are under preparation in the climate change area with the assistance of the IAs. UN ويجري إعداد اقتراحات أخرى لمشاريع لا تتطلب تمويلاً ﻹعداد المشاريع في مجال تغير المناخ بمساعدة الوكالات التنفيذية.
    The general consensus among operational organizations is that in-kind contributions would be neither practical nor consistent with the envisaged use and revolving nature of the Fund. UN وتوصلت الوكالات التنفيذية إلى توافق في اﻵراء مفاده أن المساهمات العينية سوف لا تكون عملية، ولا تتمشى والاستخدام المتوخى للصندوق وطبيعته الدائرة.
    Number, quality and evaluation of memoranda of understanding and executing agency agreements with other United Nations organizations UN عدد ونوعية وتقييم مذكرات التفاهم واتفاقات الوكالات التنفيذية مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد